Vĩnh biệt màu xanh (Lời nói không chân thành – Yán bù yóu zhōng – 言不由衷) (Thầm say mê – ngam leoi zyu mai – 暗里着迷)

Phiên bản: Vĩnh biệt màu xanh
Lời Việt: Lãnh Ngọc Tâm
Trình bày: Jimmii Nguyễn; Phương Phương Thảo

1. Am Nhớ lúc trước em vẫn hay nói rằng trời đẹp C xanh như em với anh
Này người Dm yêu em thương mến G ơi, anh hãy yêu màu Am xanh

2. Am Mà nếu có lỡ duyên ta sau chẳng thành vì em C ra đi trước anh
Này người Dm yêu khi anh nhớ G em hãy ngước lên trời Am xanh

TĐK 1:
Mình đã G gởi con tim qua phong thư màu Am xanh
Mình đã G ước cho duyên đôi ta vẫn C hoài xanh
Mà hôm F nay sao em ra đi
Về trời Dm xanh xa xôi xa xăm em E7 bỏ anh.

ĐK:
Này trời Am xanh có thấu có biết trái tim này
Còn than F khóc tiếc nhớ em mãi suốt đêm ngày
Làm thế G nào cho em hay ta đang mong
Mong được tỏ C bày ooh E7 ooh.

Đời đau Am nhói khi cây khô thương lá xa cành
Buồn theo F dấu khi cơn đau mãi vẫn chưa lành
Người dấu G yêu em đau không em khi ta tay đã rời Am tay
(Chào thế G gian nay anh theo em thôi xin vĩnh biệt màu Am xanh)

2. Am Có những lúc anh mơ tưởng rằng tìm được C em nơi cuối mây
Để đời Dm anh thôi không xót G xa cô đơn không còn Am vây

TĐK 2:
Đừng khóc G nữa khi con tim không còn Am xanh
Đừng nhớ G nữa khi đêm đen kéo đến thật C nhanh
Vì hôm F nay anh theo em đi
Về trời Dm xa nơi em đang trông đang nhớ E7 anh.

——————
Phiên bản tiếng Quản Đông (Cantonese version)
Thầm say mê – ngam leoi zyu mai – 暗里着迷
Trình bày: Lưu Đức Hoa (Andy Lau 刘德华)

1. 可不可不要這麼樣徘徊在目光內
Am ho bat ho bat jiu ze mo joeng pui wui C zoi muk gwong noi
你會察覺到我根本寂寞難耐
nei wui Dm caat gok dou ngo gan G bun zik mok naan Am noi

2. 即使千多百個深夜曾在夢境內
Am zik sai cin do baak go sam je cang C zoi mung ging noi
我有吻過你這畢竟並沒存在
ngo jau Dm man gwo nei ze bat G ging bing mut cyun Am zoi

Pre-chorus:人聲車聲開始消和逝
jan seng G ce seng hoi ci siu wo Am sai
無聲掙扎有個情感奴隸
mou seng G zang zaat jau go cing gam nou C dai
是我多麼的想她
si ngo F do mo dik soeng taa
但我偏偏只得無盡歎謂
daan ngo Dm pin pin zi dak mou zeon taan E7 wai

Chorus:其實每次見你我也著迷
kei sat Am mui ci gin nei ngo jaa zyu mai
無奈你我各有角色範圍
mou noi F nei ngo gok jau gok sik faan wai
就算在寂寞夢內超出好友關係
zau syun G zoi zik mok mung noi ciu ceot hou jau gwaan C hai E7

唯在暗裡愛你暗裡著迷
wai zoi Am ngam leoi ngoi nei ngam leoi zyu mai
無謂要你惹上各種問題
mou wai F jiu nei je soeng gok zung man tai
共我道別吧別讓空虛使我越軌
gung ngo G dou bit baa bit joeng hung heoi sai ngo jyut Am gwai

3. 即使千多百個深夜曾在夢境內
Am zik sai cin do baak go sam je cang C zoi mung ging noi
我有吻過你這畢竟並沒存在
ngo jau Dm man gwo nei ze bat G ging bing mut cyun Am zoi

———————
Bản tiếng Phổ Thông (Mandarin version)
Lời nói không chân thành – Yán bù yóu zhōng – 言不由衷
Trình bày: Lưu Đức Hoa (Andy Lau 刘德华)

1. 其实我不该再回头 让你发现了我
Am qí shí wǒ bù gāi zài huí tóu ràng nǐ C fā xiàn liǎo wǒ
然后两个人面对回忆的冷漠
rán hòu Dm liǎng gè rén miàn duì G huí yì de lěng Am

2. 终于你重新又过著自己的生活
Am zhōng yú nǐ zhòng xīn yòu guò zhù zì C jǐ de shēng huó
我也不愿意泄漏心里的难过
wǒ yě Dm bù yuàn yì xiè lòu G xīn lǐ de nán Am guò

Prechorus: 仿佛都在躲避些什么
fǎng fó G dū zài duǒ bì xiē shén Am me
谁也不敢轻易打破沉默
shuí yě G bù gǎn qīng yì dǎ pò chén C
心中千言和万语
xīn zhōng F qiān yán hé wàn yǔ
偏又千头万绪该怎么说
piān yòu Dm qiān tóu wàn xù gāi zěn me E shuō

Chorus: 难道说我依然深爱着你
nán dào Am shuō wǒ yī rán shēn ài zhuó nǐ
难道说我依然后悔不已
nán dào F shuō wǒ yī rán hòu huǐ bù yǐ
我又何苦让你再为我伤一次心
wǒ yòu G hé kǔ ràng nǐ zài wéi wǒ shāng yī cì C xīn E

所以言不由衷欺骗了你
suǒ yǐ Am yán bù yóu zhōng qī piàn liǎo nǐ
所以忍着眼泪黯然离去
suǒ yǐ F rěn zhuó yǎn lèi àn rán lí qù
不让你有机会真正明了我的心
bù ràng G nǐ yǒu jī huì zhēn zhèng míng liǎo wǒ de Am xīn

3. 终于你重新又过著自己的生活
Am zhōng yú nǐ zhòng xīn yòu guò zhù zì C jǐ de shēng huó
我也不愿意泄漏心里的难过
wǒ yě Dm bù yuàn yì xiè lòu G xīn lǐ de nán Am guò

Bài hát liên quan

274.000 đ

Hệ thống kết nối âm thanh không dây 2.4G

Hệ thống phát và thu ghi-ta không dây 2.4G này tự hào có pin dung lượng lớn cung cấp thời gian sử dụng liên tục lên đến 10 giờ. Nó đi kèm với cáp sạc hai đầu Loại C, cho phép sạc đồng thời cả bộ phát và bộ thu. Chỉ mất 2 giờ để sạc đầy.

Vĩnh biệt màu xanh (Lời nói không chân thành – Yán bù yóu zhōng – 言不由衷) (Thầm say mê – ngam leoi zyu mai – 暗里着迷)