Tình ơi xin thứ tha (Hãy tin lời anh nói – Anh nên đối xử với em như thế nào đây? Wǒ gāi yòng shén me yàng de xīn lái duì nǐ – 我該用什麼樣的心來對你)

Phiên bản: Tình ơi xin thứ tha
Lời Việt: Khánh Đăng
Trình bày: Khánh Đăng
Intro:
EmBm-CG-DmAm-B7E7
AmDm-FEm-AmDm-FEm

1. Am Vẫn cho những gian dối, tình tôi vẫn Dm đã kêu gào
F Con tim tôi như nát tan, nhát chém héo Em hư vô
Am Những câu nói cay đắng là cơn hấp Dm hối đêm tối
F Em ra đi trong nhớ thương có Em xót xa

2. Am Vẫn mấy chẳng tôi biết, tình yêu sẽ Dm không xanh màu
F Đêm nay khuya như mất lối, xa Em xôi, ôi!
Am Vẫn biết đó thương nhớ tìm trong dĩ Dm vãng xa vắng
F Lòng càng buồn vẫn tìm đến ngày tháng Em dấu yêu

ĐK: Am Sống vui sướng, em yêu ơi, em còn nhớ Dm đến anh
Em Trong bơ vơ, tình thơ anh mơ về emAm đó
Am Có nuối tiếc chỉ thêm đau, thôi đành mãi Dm cách xa
E7 Trong cơn đau, tình hôm nao sao Am hao gầy

——————-
Phiên bản: Hãy tin lời anh nói
Lời Việt: Thanh Sơn
Trình bày: Sỹ Ben
Intro:
EmBm-CG-DmAm-B7E7
AmDm-FEm-AmDm-FEm

1. Am Những câu nói êm ái người yêu hỡi sao Dm nghe xa vời
F Bao nhiêu câu gian dối hay những tiếng nói Em trong lòng em
Am Có những lúc không biết vì sao cứ Dm mãi im tiếng
F Xin em thôi che giấu đi Em dấu phũ phàng

2. Am Những câu nói cay đắng làm cho trái tim Dm anh ưu phiền
F Em yêu ơi hãy nói ra dẫu có nát Em tan lòng anh
Am Thế gian vẫn gian dối thì em cứ nói Dm với gian dối
F Đừng ngại ngùng em hãy nói cùng Em với chính tôi

ĐK: Am Trong lòng anh luôn mong em bên mình chớ Dm cách xa
E7 Khi chia xa tình yêu sẽ chìm Am sâu
Am Nếu tình yêu trong đời ta một đời chẳng Dm mất nhau
E7 Tương lai trong vòng tay yêu thương Am nhau hoài

——————-
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version)
Anh nên đối xử với em như thế nào đây?
Wǒ gāi yòng shén me yàng de xīn lái duì nǐ – 我該用什麼樣的心來對你
Trình bày: Hoàng Khải Cầm (Christopher Wong – 黃凱芹)
Intro:
EmBm-CG-DmAm-B7E7
AmDm-FEm-AmDm-FEm

1. 为什么你总是如此地冷漠
Am wéi shén me nǐ zǒng shì rú cǐ Dm dì lěng mò
你的心实在难以捉摸
F nǐ de xīn shí zài nán yǐ Em zhuō mō
到底你有那一点在吸引我
Am dào dǐ nǐ yǒu nà yī diǎn zài Dm xī yǐn wǒ
我也想不出正确的理由
F wǒ yě xiǎng bù chū zhèng què de Em lǐ yóu

2. 你曾说过希望两个人生活
Am nǐ zēng shuō guò xī wàng liǎng gè Dm rén shēng huó
为什么还是不愿接受我
F wéi shén me huán shì bù yuàn jiē Em shòu wǒ
是不是我那里做错了什么
Am shì bù shì wǒ nà lǐ zuò Dm cuò liǎo shén me
还是我没有好好地掌握
F huán shì wǒ méi yǒu hǎo hǎo dì Em zhǎng wò

Chorus:
我该用什么样的心来对你
Am wǒ gāi yòng shén me yàng de xīn lái Dm duì nǐ
才能拥有明天的你
E7 cái néng yōng yǒu míng tiān de Am
我该用什么样的心安慰你
Am wǒ gāi yòng shén me yàng de xīn ān Dm wèi nǐ
才能让你不再逃避
E7 cái néng ràng nǐ bù zài Am táo bì

Bài hát liên quan

274.000 đ

Hệ thống kết nối âm thanh không dây 2.4G

Hệ thống phát và thu ghi-ta không dây 2.4G này tự hào có pin dung lượng lớn cung cấp thời gian sử dụng liên tục lên đến 10 giờ. Nó đi kèm với cáp sạc hai đầu Loại C, cho phép sạc đồng thời cả bộ phát và bộ thu. Chỉ mất 2 giờ để sạc đầy.

Tình ơi xin thứ tha (Hãy tin lời anh nói – Anh nên đối xử với em như thế nào đây? Wǒ gāi yòng shén me yàng de xīn lái duì nǐ – 我該用什麼樣的心來對你)