Tình đã đến (Đừng giả vờ miễn cưỡng – bit gaa zong se bat dak -別假裝捨不得)

Phiên bản: Tình đã đến
Lời Việt: Khúc Lan
Trình bày: Lưu Bích
Intro: CG-AmEm-FC-AmDm-GC

1. Tình đã C đến giữa lúc trái tim G lạnh giá
Am Dòng đời mịt mùng chợt thức Em giấc
Nguyện F sẽ nhớ mãi mãi cơn mộng C trong đêm mặn Am nồng
Dm Xin yêu anh trong trái tim nồng G say

2. Người chợt C đến với ánh mắt chứa chan G trìu mến
Am Cuộc tình tràn đầy muôn sức Em sống
Hạnh F phúc sẽ thắm thiết cho ngày C mai thôi đợi Am chờ
Dm Sánh vai nhau mình G sẽ hẹn đường C dài

ĐK: Ngày F ấy có tiếng hát thắp lên mùa C xuân hy vọng
G Giọt lệ trùng phùng nhiều khi sẽ C mặn đắng
Ngày F ấy có cánh én lướt bay, lượn C bay trên sông Am dài
Dm Xin trăm năm cho giấc mơ bay G cao

3. Mùi dạ C lý vẫn thấp thoáng gió lay G tà áo
Am Lời tình thì thầm gọi chiếc Em
Người F hỡi hãy giữ lấy câu tình C yêu cho riêng Am mình
Dm Đã yêu nhau mình G hãy yêu nồng C nàn

—————–
Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese version)
Đừng giả vờ miễn cưỡng – bit gaa zong se bat dak -別假裝捨不得
Trình bày: Quảng Mỹ Vân (Cally Kwong – 鄺美雲)
Intro: CG-AmEm-FC-AmDm-GC

1. 别再假装不舍, 决定离开,
bit zoi C gaa zong bat se , kyut ding G lei hoi ,
我已看透你的心
Am ngo ji hon tau nei dik Em sam
明知想掩饰, 因你心中有别人
ming F zi soeng jim sik , jan nei C sam zung jau bit Am jan
偏偏装出伤得太深
Dm pin pin zong ceot soeng dak taai G sam

2. 别再诸多解释告别原因,
bit zoi C zyu do gaai sik gou bit G jyun jan,
你已刺痛我的心
Am nei ji ci tung ngo dik Em sam
明知不应该掩盖, 心中有裂痕,
ming F zi bat jing goi jim goi , C sam zung jau lit Am han ,
告底这个失恋刚分
F gou dai ze go G sat go sat lyun gong C fan

ĐK: 离开的当天, 都洒过伤心泪,
lei F hoi dik dong tin , dou saa gwo C soeng sam leoi,
毕竟相分, 谁愿意面对
G bat ging soeng fan , seoi jyun ji C min deoi
仍不讲不舍不想说今生爱着谁
jing F bat gong bat se bat soeng syut C gam saang ngoi Am zyu seoi
即使栖身孤独废墟
D zik sai cai san gu duk fai G heoi
(两眼但一再下垂)
(loeng ngaan daan jat zoi haa seoi)

3. 别再假装伤感, 借助黄昏
bit zoi C gaa zong soeng gam , zik zo G wong fan
要我信你舍不得
Am jiu ngo seon nei se bat Em dak
如一出影画, 主角必须要换人
jyu F jat ceot jing waa , zyu gok C bit seoi jiu wun Am jan
心早知道多不对衬
F sam zou zi dou G do bat deoi C can

——————–
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version)
Tôi lặng lẽ che mắt em – Wǒ qiǎo qiǎo mēng shàng nǐ dí yǎn jīng – 我悄悄矇上你的眼睛
Trình bày: Aimee Trần (Aimee Chen – 陳艾湄) & Chu Vũ Hiền (Zhou Yu-chun – 周裕先)
Intro: CG-AmEm-FC-AmDm-GC

1. 你悄悄地蒙上我的眼睛
nǐ qiǎo C qiǎo dì mēng shàng wǒ dí G yǎn jīng
要我猜猜你是谁
Am yào wǒ cāi cāi nǐ shì Em shuí
从Mary到Sunny和Ivory
cóng F Mary dào Sunny hé C Ivory
就是不喊你的名字
Dm jiù shì bù hǎn nǐ dí míng G

2. 我悄悄地蒙上你的眼睛
wǒ qiǎo C qiǎo dì mēng shàng nǐ dí G yǎn jīng
让你猜猜我是谁
Am ràng nǐ cāi cāi wǒ shì Em shuí
从Mary到Sunny和Ivory
cóng F Mary dào Sunny hé C Ivory
却始终没有我的名字
què Dm shǐ zhōng méi yǒu G wǒ dí míng C

Chorus: 为什么你的双手在颤抖
wéi F shí me nǐ dí shuāng shǒu zài C chàn dǒu
笑容凝结在你的眼中
G xiào róng níng jié zài nǐ dí C yǎn zhōng
难道你对我会有所改变
nán F dào nǐ duì wǒ huì yǒu suǒ C gǎi biàn
我不再是你的唯一
Dm wǒ bù zài shì nǐ dí wéi G
(我只是故意在逗你
wǒ zhī shì gù yì zài G dòu nǐ)

3. 我悄悄地蒙上你的眼睛
wǒ qiǎo C[ qiǎo dì mēng shàng nǐ dí G yǎn jīng
让你猜猜我是谁
Am ràng nǐ cāi cāi wǒ shì Em shuí
从Mary到Sunny和Ivory
cóng F Mary dào Sunny hé C Ivory
却始终没有我的名字
Dm què shǐ zhōng méi yǒu G wǒ dí míng C

Bài hát liên quan

1.890.000 đ

Kindle Paperwhite 4

Khoảnh khắc vàng để sở hữu siêu phẩm Kindle Paperwhite 4! Tận hưởng thư viện số trong một thiết bị mỏng nhẹ, chống nước ưu việt. Mức giá đang giảm sâu chưa từng có chính là cơ hội lý tưởng nhất để bạn đầu tư vào trải nghiệm đọc sách đỉnh cao với chi phí không thể tốt hơn.

Tình đã đến (Đừng giả vờ miễn cưỡng – bit gaa zong se bat dak -別假裝捨不得)