Phiên bản: Tình ca bất tận
Lời Việt: Phạm Duy
Trình bày: Như Mai
Intro: EmC-BmCG-EmDEm-AmEm-BmEm-BmEm
1. Bài tình Em ca đây, tặng Bm hiến cho Em người
Nghìn đời Am yêu nhau D sẽ G không hề phai
Lời ân Bm ái đó, mãi Em không nguôi
Lời ân Bm ái thiết tha nhớ thương Em ai
TĐK: Em Thương ngày nay! D Thương nhớ mai!
C Lấy quý mến hiến cho muôn G nơi
C Cứ mãi mãi, D thương mến thôi!
C Sẽ cứ mãi mãi nhớ thương B7 ai!
ĐK: Em Cứ ca mãi khúc ca tình cứ gieo mãi khúc thanh bình
D Cho thêm mông mênh, ôi G muôn kiếp trong tử B7 sinh
Em Nhớ thương mãi chớ nguôi rồi! Mến yêu mãi ai trong đời!
Bm Ôi vui! Ôi ơi Em hỡi niềm vui!
———————–
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version)
Chỉ có phân ly – Zhǐ yǒu fèn lí – 只有分離
Trình bày: Hoàng Oanh Oanh (Tracy Huang – 黃鶯鶯 )
Intro: EmA-CD-EmACDAB7-EmBm-EmBm
1. 就让雨把我的头发淋湿
jiù ràng Em yǔ bǎ wǒ de tóu fā Bm lín Em shī
就让风将我的泪吹干
jiù ràng Am fēng jiāng wǒ D de lèi chuī G gān
反正你早已不在乎
fǎn zhèng Bm nǐ zǎo yǐ bù zài Em hū
反正你早已不在乎
fǎn zhèng Bm nǐ zǎo yǐ bù zài Em hū
2. 你的眼睛默默的告诉我
nǐ de Em yǎn jīng mò mò de Bm gào sù Em wǒ
爱情已到了尽头
ài qíng Am yǐ dào liǎo D jìn G tóu
就像秋风吹落的黄叶
jiù xiàng Bm qiū fēng chuī luò de Em huáng yè
再也没有感觉
zài yě Bm méi yǒu gǎnEm jué
Pre-chorus: 就这样 就这样 悄悄的离去
Em jiù zhè yàng D jiù zhè yàng C qiǎo qiǎo de lí G qù
只留下 只留下 淡淡的一句
C zhī liú xià D zhī liú xià C dàn dàn de yī B7 jù
Chorus: 爱你依然没变 只是无法改变彼此的考验
Em ài nǐ yī rán méi biàn zhī shì wú fǎ gǎi biàn D bǐ cǐ de G kǎo B7 yàn
只有只有分离 让时间去忘记那一份缠绵
Em zhī yǒu zhī yǒu fēn lí ràng shí jiān qù wàng jì Bm nà yī fèn Em chán mián
爱你依然没变 只是无法改变彼此的考验
Em ài nǐ yī rán méi biàn zhī shì wú fǎ gǎi biàn D bǐ cǐ de G kǎo B7 yàn
只有只有分离 让时间去忘记那一份缠绵
Em zhī yǒu zhī yǒu fēn lí ràng shí jiān qù wàng jì Bm nà yī fèn Em chán miá