Phiên bản: Thà không đến với nhau
Lời Việt: Lãnh Ngọc Tâm
Trình bày: Huy Vũ
1. Am Khi em đang đi bên người E7 ấy, lòng em C có hay chăng anh nơi D này?
F Không gian anh chìm trong bóng G đêm, thấu cho lòng anh C với nỗi G đau rã Am rời
Dù rằng anh F cố quên ngày buồn, nhưng sao vẫnG nhớ em thật nhiều
Dù C biết anh G đây dại Am khờ, F biết đã lầm lỡ, Em nhưng lòng vẫn yêu Am người
2. Am Khi con tim chưa nghe lừa E7 dối, nào ai biết C đâu mai sau xa D rời!
F Câu yêu thương mà em đã G trao, mới hôm nao nay C đã thoáng G nghe ngỡ Am ngàng
Dù rằng ta F cố quên nhiều rồi, nhưng sao vẫn G nhớ thương về em
Là C bởi anh G đây dại Am khờ! F Biết đã lừa dối, Em nhưng rồi vẫn yêu Am người
ĐK: Chuyện tình ngày C đó nay vẫn còn mãi lòng Dm anh
Mình có còn Am không những nhớ thương? mình có còn Em không những vấn vương?
Dm Cớ sao em đành lòng bước Em ra đi giờ F thì cho ta bao niềm G đau
Thà rằng ngày C đó hai đứa đừng quá mộng Dm mơ
Thà chúng mình Am không quen biết nhau! thà chúng mình Em không thương nhớ nhau!
Dm Nếu như em đừng vội tiếng Em yêu thương
Giờ F thì cho nhau bao niềm G đau, thà không đến Am với nhau!
——————–
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version)
Người yêu tôi và người tôi yêu – Ài wǒ de rén hé wǒ ài de rén – 愛我的人和我愛的人
Trình bày: Cừu Hải Chánh – (Donna Chiu – 裘海正)
Intro: AmE7-CDm-AmE7Am
1. 盼不到我爱的人 我知道我愿意再等
Am pàn bù dào wǒ ài de E7 rén wǒ zhī dào C wǒ yuàn yì zài D děng
疼不了爱我的人 片刻柔情它骗不了人
F téng bù liǎo ài wǒ de G rén piàn kè róu qíng C tā piàn G bù liǎo Am rén
我不是无情的人 却将你伤的最深
wǒ bù shì F wú qíng de rén què jiāng nǐ G shāng de zuì shēn
我不忍 我不能 别再认真 忘了我的人
wǒ C bù rěn G wǒ bù Am néng F bié zài rèn zhēn Em wàng liǎo wǒ de Am rén
2. 离不开我爱的人 我知道爱需要缘分
Am lí bù kāi wǒ ài de E7 rén wǒ zhī dào C ài xū yào yuán D fēn
放不下爱我的人 因为了解他多么认真
F fàng bù xià ài wǒ de G rén yīn wéi liǎo jiě C tā duō G me rèn Am zhēn
为什么最真的心 碰不到最好的人
wéi shén me F zuì zhēn de xīn pèng bù dào G zuì hǎo de rén
我不问 我不能 拥在怀中 直到他变冷
wǒ C bù wèn G wǒ bù Am néng F yōng zài huái zhōng Em zhí dào tā biàn Am lěng G
Chorus: 爱我的人为我痴心不悔
ài wǒ de C rén wéi wǒ chī xīn bù Dm huǐ
我却为我爱的人甘心一生伤悲
wǒ què wéi Am wǒ ài de rén gān xīn yī Em shēng shāng bēi
在乎的人始终不对 谁对谁不必虚伪
Dm zài hū de rén shǐ zhōng Em bù duì shuí F duì shuí bù bì xū G wěi
爱我的人为我付出一切
ài wǒ de rC én wéi wǒ fù chū yī Dm qiē
我却为我爱的人流泪狂乱心碎
wǒ què wéi Am wǒ ài de rén liú lèi kuáng Em luàn xīn suì
爱与被爱同样受罪
Dm ài yǔ bèi ài tóng yàng Em shòu zuì
为什么不懂拒绝痴情的包围
wéi F shén me bù dǒng jù G jué chī qíng de C bāo wéi
——————–
Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese version)
Ai có thể cố tình và giả tạo được như vậy
Seoi jan nang ze mo hak ji gaa dou dai – 誰人能這麼刻意假到底
Trình bày: Lưu Tiểu Huệ (Winnie Lau – 劉小慧)
1. 潇洒的一双背影 在这刻痛快与热情
Am siu saa dik jat soeng bui E7 jing zoi ze hak C tung faai jyu jit D cing
跟她拥抱太高兴 倾出你的似闪电激情
F gan taa jung pou taai gou G hing king ceot nei dik C ci sim G din gik Am cing
人潮内我极难明 木讷不敢去辩正
jan ciu noi F ngo gik naan ming muk nat bat G gam heoi bin zing
如此亲昵笑声 这夜城市像无响一声
jyu C ci canG nik siu Am seng F ze je sing si Em zoeng mou hoeng jat Am seng
2. 哀哭的一双眼睛 愿这刻世界会暂停
Am oi huk dik jat soeng ngaan E7 zing jyun ze hak C sai gaai wui zaam D ting
归家的你更高兴 轻松去演这真实心
F gwai gaa dik nei gang gou G hing hing sung heoi jin C ze zan G sat sam Am ling
仍然是那样忘形 用面孔掩盖罪证
jing jin si F naa joeng mong jing jung min hung G jim goi zeoi zing
糖衣一般笑声 我在怀里像无呼吸声
tong C ji jat G bun siu Am seng F ngo zoi waai leoi Em zoeng mou fu kap Am seng G
Chorus: 谁人能这么刻意假到底
seoi jan C nang ze mo hak ji gaa dou Dm dai
让生命占有一切亦抛掉了一切
joeng saang ming Am zim jau jat cit jik paau diu Em liu jat cit
所想所爱无可估计无限次爱得彻底
Dm so soeng so ngoi mou ho Em gu gai mou F haan ci ngoi dak cit G dai
谁人能这么刻意假到底
seoi jan C nang ze mo hak ji gaa dou Dm dai
让虚伪变作真谛像统治爱真谛
joeng heoi ngai Am bin zok zan dai zoeng tung zi Em ngoi zan dai
天真的我从不珍贵
Dm tin zan dik ngo cung bat Em zan gwai
还是要强装记忆 没发生一切
waan F si jiu koeng zong gei G jik mut faat saang C jat cit