Nỗi lòng mục tử (God rest ye merry gentlemen)

1. Chiều Em tàn đón D bước chiên C lang thang trên đồng Am xanh sương mơ lai B7 láng
Một Em mình rét D mướt co C ro bên chân đồi Am nhìn chiên ăn ngơ B7 ngát
Ôi Am gió mùa D đông đem G tê tái thêm C cho tâm hồn đang khao D khát
Buồn G cho kiếp chăn D chiên cô B7 đơn bao Em ngày
Vẫn như chiều D nay! Nào C ai hay đâu hay kiếp G chăn chiên B7 cô đơn Em này

2. Phận Em nghèo chỉ D biết đem C tâm tư G làm bạn Am cùng bầy chiên yêu B7 dấu
Tưởng Em rằng mãi D mãi bơ C vơ trên đời nhìn Am dòng thời gian trôi B7 vút
Nhưng Am có một D đêm No-G el Chúa C đem vui tươi vào đời tăm D tối
Trần G gian chẳng ai D yêu thương B7 con như Em Ngài
Với hai bàn D tay! Trần C gian khinh chê chẳng G ai yêu B7 con như Em Ngài

3. Lòng Em chợt thấy D cõi thiên C nhiên xinh đẹp tràn Am một màu xanh bát B7 ngát
Tội Em tình Chúa D đã buông C tha nên tâm hồn Am nhẹ nhàng yên vui B7 quá!
Con Am muốn choàng D đôi tay G ôm đám chiên C thơ ngây để mà ca D hát
Mừng G vui! Chúa yêu D thương đã B7 sinh ra Em đời
Hát lên người D ơi! Mừng C vui hôm nay Chúa yêu thương G sinh D ra Em đời

——————–

God rest ye merry, gentlemen
Let nothing you dismay
Remember, Christ, our Saviour
Was born on Christmas day
To save us all from Satan’s power
When we were gone astray
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy

In Bethlehem, in Israel,
This blessed Babe was born
And laid within a manger
Upon this blessed morn
The which His Mother Mary
Did nothing take in scorn
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy

From God our Heavenly Father
A blessed Angel came;
And unto certain Shepherds
Brought tidings of the same:
How that in Bethlehem was born
The Son of God by Name.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy

“Fear not then,” said the Angel,
“Let nothing you affright,
This day is born a Saviour
Of a pure Virgin bright,
To free all those who trust in Him
From Satan’s power and might.”
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy

The shepherds at those tidings
Rejoiced much in mind,
And left their flocks a-feeding
In tempest, storm and wind:
And went to Bethlehem straightway
The Son of God to find.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy

And when they came to Bethlehem
Where our dear Saviour lay,
They found Him in a manger,
Where oxen feed on hay;
His Mother Mary kneeling down,
Unto the Lord did pray.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy

Now to the Lord sing praises,
All you within this place,
And with true love and brotherhood
Each other now embrace;
This holy tide of Christmas
All other doth deface.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy

Bài hát liên quan

1.890.000 đ

Kindle Paperwhite 4

Khoảnh khắc vàng để sở hữu siêu phẩm Kindle Paperwhite 4! Tận hưởng thư viện số trong một thiết bị mỏng nhẹ, chống nước ưu việt. Mức giá đang giảm sâu chưa từng có chính là cơ hội lý tưởng nhất để bạn đầu tư vào trải nghiệm đọc sách đỉnh cao với chi phí không thể tốt hơn.

Nỗi lòng mục tử (God rest ye merry gentlemen)