Người đến từ Triều Châu (问心无愧)

Version 1:

Intro: A Là là là là la la lá, F#m lá la A la là la la E7
A lá, la la lá la F#m la, la Bm lá lá la la E7 là, A lá la E7 la là A la

Dù đi A đến nơi nào vẫn nhớ quê C#m nhà
Định mệnh F#m kia không A làm bối rối lòng Bm ta E7
Nào ta A hãy nắm tay F#m nhau
Và ung Bm dung đi trong cuộc E7 đời
Đầy sương F#m gió chẳng chút lo F#7 lắng khi mình có Bm nhau E7

Đường ta A đi, gian nan từng bước vẫn F#m đi hiên ngang
Và trong E7 trái tim A ta mặt trời sáng Bm soi E7
Dám A yêu, dám F#m liều
A Dám vượt hết tất F#m cả để thành E7 công
A Lòng ta chẳng đổi F#m thay, A phía trước quyết tiến Bm lên
Muôn F#m đời, xứng E7 danh Triều A Châu

——————-
Version 2: (lời Việt : Lê Hựu Hà)

Intro: A Là là là là la la lá, F#m lá la A la là la la E7
A lá, la la lá la F#m la, la Bm lá lá la la E7 là, A lá la E7 la là A la

Nghìn trùng A xa ai còn vấn vương sông C#m hồ
Mà nơi F#m đây bỗng A dừng bước phiêu Bm du E7
Ở đây A có bếp lửa F#m hồng
Và nơi Bm đây có mối duyên E7 nồng
Cùng nơi F#m đây anh đang chờ F#7 em xây mộng kết BmE7

Ngày em A đến ấm lại mùa đông giá F#m lạnh mịt mờ
Ngày anh E7 đến cánh A hoa vườn em ngát Bm hương E7
Sẽ không A còn, Những u F#m buồn !
A Chúng mình mãi gắn F#m bó suốt đời E7 nhau
A Ngày anh đến với F#m em, A gió cũng hát lao Bm xao
Cùng F#m đàn én E7 trong vườn A xuân

——————-
Chinese (Mandarin – Tiếng Phổ thông) version (Trác Y Đình – 卓依婷)

Chorus: Intro: A Là là là là la la lá, F#m lá la A la là la la E7
A lá, la la lá la F#m la, la Bm lá lá la la E7 là, A lá la E7 la là A la

不如意时不要埋怨
Bù rú A yì shí bú yào mán C#m yuàn
挫折来时不要气馁
Cuò zhé F#m lái shí A bú yào qì Bm něi E7
怎能成天怨对 孤影自怜
Zěn néng A chéng tiān F#m yuàn duì Bm gū yǐng zì E7 lián
半醒半梦消极卑微
Bàn xǐng F#m bàn mèng F#7 xiāo jí bēi Bm wēi E7

人生仿佛是起落的潮浪
Rén shēng A fǎng fú shì qǐ luò F#m de cháo làng
失与得都在转念之间
Shī yǔ E7 dé dōu A zài zhuǎn niàn zhī Bm jiān E7
成功, 失败都应该坦然面对
Chéng A gōng, shī F#m bài A dōu yīng gāi F#m tǎn rán miàn E7 duì
生命诚可贵, 别蹉跎岁月
A Shēng mìng chéng kě F#m guì, A bié cuō tuó suì Bm yuè
但求问心无愧
Dàn F#m qiú wèn E7 xīn wú A kuì

Bài dịch:
Lúc chưa được như ý xin đừng oán trách
Khi gặp trắc trở cũng đừng nên nản lòng
Sao lại oán trách ông trời, rồi tủi thân một mình
Nửa tỉnh nửa mơ, rồi cảm thấy nhỏ bé tự ti

Đời người nhấp nhô như cơn sóng
Được và mất chỉ nằm trong ý nghĩ mà thôi
Thành công, thất bại đều phải nên thản nhiên đối mặt
Sinh mạng thật đáng quý, đừng bỏ phí những tháng năm
Nhưng cầu mong đừng để lòng hổ thẹn.

——————-
Chinese (Cantonese – Tiếng Quảng Đông) version

Intro: A Là là là là la la lá, F#m lá la A la là la la E7
A lá, la la lá la F#m la, la Bm lá lá la la E7 là, A lá la E7 la là A la

唔願信命前生早註定
Um yuen A sun ming chin sang jo jue C#m ding
離愁夢里仍思家鄉
Lei sau F#m mung lei A ying si ga Bm heung E7
要將今生改變
Yiu jeung A gam sang goi F#m bin
共你牽手風雨行
Gung nei Bm hin sau fung yue E7 haang
伴你一生一世不悔情義長
Boon nei F#m yat sang yat sai F#7 bat fooi ching yi Bm cheung E7

前路哪怕是掀起萬丈浪
Chin A lo na pa si hin hei F#m maan jeung long
挺起胸往前勇闖
Ting hei E7 hung A wong chin yung Bm chong E7
敢愛敢恨 , 死挨死慳膽粗氣壯
Gam A oi gam F#m han, A sei aai sei sam F#m daam cho hei E7 jong
从未怨過命
A chung mei yuen gwoh F#m ming
一生都打拼
A yat saang do da Bm ping
我是潮州郎
Ngoh F#m si , y E7 chiu jau A long

Bài hát liên quan

274.000 đ

Hệ thống kết nối âm thanh không dây 2.4G

Hệ thống phát và thu ghi-ta không dây 2.4G này tự hào có pin dung lượng lớn cung cấp thời gian sử dụng liên tục lên đến 10 giờ. Nó đi kèm với cáp sạc hai đầu Loại C, cho phép sạc đồng thời cả bộ phát và bộ thu. Chỉ mất 2 giờ để sạc đầy.

Người đến từ Triều Châu (问心无愧)