Mưa tuyết (Tuyết xưa – Piu syut – 飄雪)

Phiên bản 1: Tuyết xưa
Lời Việt: Khúc Lan
Trình bày: Lưu Bích

Intro: GEmD7EmCAmD7-GEmD7EmCAm

1. G Ngoài kia mưa tuyết D7 rơi mang nỗi Am đau giữa chiều hoang G vắng
Người ơi em vẫn D7 mơ, mơ bóng Am ai nơi tận phương G trời
Am Ta đã xa rồi xa, tình hôm Bm nay vẫn luôn nồng say
Từng cơn Em gió sắt se G lòng nơi bến Am xưa có em đợi D7 mong

2. G Tình yêu như giấc D7 mộng luôn có Am em muôn đời say G đắm
Về đâu bao kỷ D7 niệm câu ái Am ân ai đành hững G hờ
Am Xin giữ trong vòng tay nụ hôn Bm kia sẽ không tàn phai
Niềm mơ Em ước vẫn đong G đầy sao đã Am quên cánh chim ngày D7 mai

ĐK: G Giọt lệ rơi trên D7 má, tiếng Em yêu mịt mùng
Hãy quên Bm nụ cười ấm D7 êm mãi mãi xa G vời

3. G Ngoài kia mưa tuyết D7 rơi mang nỗi Am đau giữa chiều hoang G vắng
Người ơi em vẫn D7 mơ, mơ bóng Am ai nơi tận phương G trời
Am Trong trái tim nồng say tình yêu Bm như những ly rượu cay
Niềm thương Em nhớ, có ai G ngờ ta mang Am theo cánh hoa chiều D7 mưa.

* G Giọt lệ rơi êm D7 ái giấc Em mơ tuyệt vời
Có em Bm một đời vấn D7 vương khúc hát bên G người

———————
Phiên bản 2: Mưa tuyết
Lời Việt: Minh Tâm
Trình bày: Tài Linh & Tú Châu

Intro: GEmD7EmCAmD7-GEmD7EmCAm

1. G Mùa đông tuyết trắng D7 rơi vẫn mãi Am rơi trên đường phố G vắng
Chợt nhung nhớ xót D7 xa thương tiếc Am bao kỷ niệm êm G đềm
Am Ta đã xa người ơi người có Bm nhớ có thương gì không
Nhìn tuyết Em trắng rơi G đầy sao bỗng Am thương nhớ anh nhiều D7 hơn

2. G Ngày xưa tuyết vẫn D7 rơi tôi với Am anh trên đường phố G vắng
Vòng tay cơn lửa D7 tình say đám Am môi sưởi lòng lạnh G lùng
Am Cơn gió vô tình qua làm tỉnh Bm giấc thoáng cơn mộng mơ
Từng hạt Em tuyết tuyết rơi vun G đầy như mắt Am tôi ướt tuôn lệ D7 rơi

ĐK: G Giờ mình tôi cô D7 đơn lẻ Em loi không nguôi
Tiếc thương Bm nhiều cho mối D7 tình đã sớm phai G tàn

3. G Ngày xưa tuyết vẫn D7 rơi tôi với Am anh trên đường phố G vắng
Vòng tay cơn lửa D7 tình say đám Am môi sưởi lòng lạnh G lùng
Am Cơn gió vô tình qua làm tỉnh Bm giấc thoáng cơn mộng mơ
Từng hạt Em tuyết tuyết rơi vun G đầy như mắt Am tôi ướt tuôn lệ D7 rơi

ĐK: G Giờ mình tôi cô D7 đơn lẻ Em loi không nguôi
Tiếc thương Bm nhiều cho mối D7 tình đã sớm phai G tàn

——————–
Phiên bản 3: Bến xưa
Lời Việt: Trung Nghĩa
Trình bày: Cẩm Ly

Intro: GEmD7EmCAmD7-GEmD7EmCAm

1. G Thời gian qua rất D7 mau nơi bến Am xưa con thuyền im G vắng
Chờ người đi đã D7 xa bao tháng Am năm mong người quay G về
Am Thôi ngóng chông chờ D7 mong, mùa đông G sang lá rơi dòng sông
Từng đêm Em vắng âm Bm thầm, ôm giấc Am mơ nhớ anh lòng D7 đau.

2. G Giờ em ra bến D7 xưa, mang nỗi Am đau kết thành hoa G trắng
Dòng sông trôi cuốn D7 theo muôn cánh Am hoa cho tình phai G dần
Am Thương nhớ chi hoài D7 công, tình yêu G kia biết chăng còn không
Mùa đông Em trắng gió sương mịt Bm mù bóng dáng Am anh khuất nơi trùng D7 xa.

ĐK: G Giờ mình em đêm D7 đêm nhớ Em thương không thôi
Giấc mơ G buồn hoen ướt D7 mi theo nước xuôi G dòng

* Am Anh đã quên tình D7 em ngàn năm G sau vẫn tuôn lệ rơi
Mùa đông Em trắng gió sương mịt Bm mù bóng dáng Am anh khuất nơi trùng D7 xa
G Giờ mình em đêm D7 đêm nhớ Em thương không thôi
Giấc mơ G buồn hoen ướt D7 mi theo nước xuôi G dòng

——————–
Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese version)
Tuyết rơi (Piu syut – 飄雪)
Trình bày: Trần Tuệ Nhàn (Priscilla Chan – 陳慧嫻)

Intro: GEmD7EmCAmD7-GEmD7EmCAm

1. 又见雪飘过 飘于伤心记忆中
G jau gin syut piu D7 gwo piu jyu Am soeng sam gei jik G zung
让我再想你 却掀起我心痛
joeng ngo zoi soeng D7 nei koek hin Am hei ngo sam G tung
早经分了手 为何热爱尚情重
Am zou ging fan liu sau wai ho Bm jit ngoi soeng cing cung
独过追忆岁月 或许此生不会懂
duk gwo Em zeoi jik seoi G jyut waak heoi Am ci saang bat wui D7 dung

2. 又再想起你 抱拥飘飘白雪中
G jau zoi soeng hei D7 nei pou jung Am piu piu baak syut G zung
让你心中暖 去驱走我冰冻
joeng nei sam zung D7 nyun heoi keoi Am zau ngo bing G dung
冷风催我醒 原来共你是场梦
Am laang fung ceoi ngo sing jyun loi Bm gung nei si coeng mung
像那飘飘雪泪下 弄湿冷清的晚空
zoeng naa Em piu piu syut leoi G haa nung sap Am laang cing dik maan D7 hung

原来是那麽深爱你
G jyun loi si naa D7 mo Em sam ngoi nei
此际伴着我追忆的心痛
ci zai Bm bun zyu ngo D7 zeoi jik dik sam G tung

——————-
Phiên bản tiếng Nhật (Japanese vsersion)
Hana Saku Tabiji – 花咲く旅路 – Flowering Journey
Trình bày: Yuko Hara

Intro: GEmD7EmCAmD7-GEmD7EmCAm

1. 鈴なりの花を摘み
G Suzu nari D7 no hana Am wo tsu-G mi
吹く風に夏を知る
Fuku kaze D7 ni natsu Am wo shi-G ru
おだやかに ああおだやかに
A Odayaka ni, aa, G odayaka ni
今ぼんやり遠くをながめてる
Ima Em bonyari G tooku wo Am nagame te-D7 ru

2. はるかなる空の果て
G Haruka na-D7 ru sora Am no ha-G te
想い出が駆けめぐる
Omoide D7 ga ka ke Am megu-G ra
なだらかな このなだらかな
Am Nadaraka na kono G nadaraka ni
名前さえ知らない坂だけど
Na ma Em e sae G shira nai Am sa ka da ke-D7 do

Chorus: 咲く紫は旅路を彩どる
G Saku mura D7 sak-Em i wha Ta bi-G ji wo D7 irodo-G ru

3. 何処へと鳥は鳴き
G Isu koe Dm to tori Am wha na-G ki
夢出ずる国をゆく
Yu meizu-D7 ru kuni Am wo yu-G ku
世の中は ああ世の中は
Am Yo no naka wha, aa, G yo no naka wha
なぜこんなに急いてと流れゆく
Naze Em konnani G sei te to Am nagare te D7 ku

Chorus: 今宵は月が旅路を照らそうぞ
G Ko yoi wa D7 tsuk-Em i ga Ta bi-G ji wo te-D7 ra sou-G zo

4. 喜びが川となり
G Yorokobi D7 ga kawa Am to na-G ri
悲しみは虹を呼ぶ
Kanashimi D7 wha ni ji A wo yo-G bu
道無きぞ この旅だけど
Am Michi naki de kono G tabi da ke do
でもこんなに上手に歩いてる
Demo Em konnani G jyou zu ni Em aru ite-D7 ru

Chorus: 稲穂の先が いつしか垂れコウベ
G Inaho no D7 sak-Em i ga Itsu-G shi ka D7 tare ko-Em u be

咲く紫は旅路を彩どる
G Saku mura D7 sak-Em i wha Tabi G ji wo D7 iro-G doru

——————
Phiên bản tiếng Anh (English version)
Trình bày: Châu Huệ Mẫn (Vivian Chow – 周慧敏)

Intro: GEmD7EmCAmD7-GEmD7EmCAm

1. G You don’t care for D7 me, you don’t Am carry where I have G been
I’ve done all I D7 could, so that I Am could be with G you
Am Anyway you want, I do Bm everything you need
Maybe Em now you can G see, that our Am love was went to D7 be

2. But I was so D7 wrong, always Am thought I could be G strong.
When you left me D7 here, you took Am my heart away G dear
Am I feel so alone, I’ve been Bm missing you so long,
I just Em can’t carry G on, feeling Am lost at all a-D7 lone.

Chorus: G You love me with D7 a whole Em broken heart,
Left me Bm here thinking D7 why we fall a-G part

Bài hát liên quan

1.890.000 đ

Kindle Paperwhite 4

Khoảnh khắc vàng để sở hữu siêu phẩm Kindle Paperwhite 4! Tận hưởng thư viện số trong một thiết bị mỏng nhẹ, chống nước ưu việt. Mức giá đang giảm sâu chưa từng có chính là cơ hội lý tưởng nhất để bạn đầu tư vào trải nghiệm đọc sách đỉnh cao với chi phí không thể tốt hơn.

Mưa tuyết (Tuyết xưa – Piu syut  – 飄雪)