Phiên bản: Lời thề đã mất
Lời việt Minh Tâm
Trình bày: Tài Linh, Mộng Na, Sỹ Be
Intro: EmG-BmDG
Em Như giấc mộng đêm Am dài
Ngờ Bm đâu bến tương tư G sầu
EmDuyên tình ta ngày xưa thề Bm trao bền lâu
Hẹn muôn C thu ngàn A kiếp không D phai nhòa
Tình biệt G ly cách Em ngăn lệ sầu
Dang Bm dở buổi tiệc D vui hỏi ai không G tàn
Em Cuộc tình này đã Bm theo dòng
Trôi bến Am mơ đã A cách xa D ta rồi.
Em Môi thấm mặn lệ Am nhòa
Gặp nhau Bm chi nói không G nên lời
Em Ta nhìn nhau mà hồn nặng Bm bao niềm đau
Cuộc từ C ly nghe lòng Anát tan tim D sầu.
Lệ tuôn Gmãi phấn Em hương nhạt nhòa
Phai Bm úa đành quay D lưng bước chân G nặng buồn
Em Mong thời gian dịu Bm tan sầu thương
Sẽ A quên nỗi D thương đau G chất chồng
——————-
Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese version)
Lời thề đã mất – Sai heoi dik nok jin – 逝去的诺言
Trình bày: Trần Tuệ Nhàn (Priscilla Chan – 陳慧嫻); Đồng Lệ (Tong Li – 童丽);
Intro: EmG-BmDG
相識是偶然 無奈愛心頃刻變
Em Soeng sik si ngau Am jin, mou noi Bm ngoi sam king hak G bin
你在我 又或是我在你 內心曾許下諾言
Em Nei zoi ngo jau waak si Bm ngo zoi nei, noi C sam cang A heoi haa D nok jin.
誰說有不散筵席 誰說生死不變
Seoi G syut jau Em bat saan jin Bm zik, seoi D syut saang sei bat G bin.
這份愛 讓這份愛 被流水一一沖染
Em Ze fan ngoi joeng Bm ze fan ngoi, bei Am lau seoi A jat jat D cung jim.
此刻共對亦無言 流露我心中淒怨
Em Ci hak gung deoi jik Am mou jin, lau lou Bm ngo sam zung cai G jyun
看著你 我愁懷滿臉 淚水有如灑在面前
Em Hon zyu nei ngo sau waai Bm mun lim, leoi C seo jau jyu A saa zoi min D cin.
我的心怎忍說離別 凝望你輕忽走遠
Ngo dik G sam zam Em jan syut Bm lei bit, jing mong D nei hing fat zau G jyun
已別去 是已別去 讓時光洗去悲怨
Em Ji bit heoi si Bm ji bit heoi, joeng Am si gwong D sai heoi G bei jyun.