Khi tình đã xa (Đêm đến rồi lại đi – je loi je heoi – 夜来夜去) (Mong em quay nhìn lại – Mèng nǐ huí tóu – 夢你回頭)

Phiên bản: Khi tình đã xa
Lời Việt: đang cập nhật
Trình bày: Ngọc Lan
Intro: GD-CG-GC-GD

1. G Tình là lời êm Bm êm cho nhau yêu Am thương không bao giờ G phai
G Tình là ngàn thông Bm xanh vi vu con Am tim đôi ta cùng D trao
Am Yêu mãi đến muôn D đời người yêu Bm ơi khắc Em ghi
C Dù mai xa Am cách có quên tình D sâu?

2. G Tình là vòng tay Bm ôm xanh xao bên Am nhau bao ngày G qua
G Tình là niềm đau Bm chôn kín lúc chia Am xa D
Am Đã trót yêu nhau D rồi vì sao Bm anh quay bước Em đi?
C Để riêng em D khóc đêm nay nghẹn G ngào.

ĐK:
G Một mình lòng Bm đau nhìn từng đôi Em sánh vai bước tay nắm tay cùng Bm nhau
Riêng Em có em bước đi bóng đổ nghiêng Bm nghiêng đâu Am người dấu D yêu?
G Lệ nhoà bờ Bm mi vì lòng em Em vẫn thương nhớ day dứt bao ngày Bm qua
Chôn Em kín trong trái tim dấu vết yêu Bm đương, Ôi Am tình! D đớn đau muôn G đời

3. G Tình nào còn trong Bm em chới với môi Am hôn bên người G yêu
G Tình nào làm con Bm tim khóc ngất u AmD
Am Thôi mất nhau trong D đời, người yêu Bm ơi nay vắng Em xa
C Buồn riêng em D bước cô đơn một G mình.

——————–
Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese version)
Đêm đến rồi lại đi – je loi je heoi – 夜来夜去
Trình bày: Quảng Mỹ Vân (Cally Kwong – 鄺美雲)
Intro: GD-CAmDG-GCD

1. 惯了每天一分一刻的等你到夜里
G gwaan liu mui tin Bm jat fan jat hak dik Am dang nei dou je G leoi
惯了每当钟声一响起偷抹泪水
G gwaan liu mui dong Bm zung seng jat hoeng Am hei tau mut leoi D seoi
那管你极迟 就算你很累
Am naa gun nei D gik ci zau syun Bm nei han Em leoi
仍旧爱惜一起寄居
C jing gau ngoi Am sik jat hei gei D geoi

2. 最怕看到曙光初升闪进雾里
G zeoi paa hon dou Bm cyu gwong co sing Am sim zeon mou G leoi
最怕听到别鸟一声声催
G zeoi paa ting dou Bm bit niu jat seng seng Am ceoi D
说一句别离 就抹去你的罪
Am syut jat geoi D bit lei zau mut Bm heoi nei dik Em zeoi
留下我一天的破碎
C lau haa ngo jat tin dik po G seoi

Chorus: 夜来夜去 就像这一切都发生进梦里
G je loi je Bm heoi zau zoeng ze Em jat cit dou faat saang zeon mung Bm leoi
你的爱等到我一醒了 就全失去
nei Em dik ngoi dang dou ngo jat sing Bm liu zau cyun Am sat D heoi
夜来夜去 就像我的爱只有一半是对
G je loi je Bm heoi zau zoeng ngo Em dik ngoi zi jau jat bun si Bm deoi
也许我只配今生一半是和影子相对
jaa Em heoi ngo zi pui gam saang Bm jat bun si Am wo D jing zi soeng G deoi

3. 你说过你每天只想跟我共对
G nei syut gwo nei Bm mui tin zi soeng Am gan ngo gung G deoi
却叹句可惜分不开身躯
G koek taan geoi ho Bm sik fan bat hoi san Am keoi D
我不怨别人 但怨我太牵累
Am ngo bat jyun D bit jan daan jyun Bm ngo taai hin Em leoi
难做到狠心的告退
C naan zou dou D han sam dik gou G teoi

——————–
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version)
Mong em quay nhìn lại – Mèng nǐ huí tóu – 夢你回頭
Trình bày: Quảng Mỹ Vân (Cally Kwong – 鄺美雲)
Intro: GD-CAmDG-GCD

1. 我在每个期盼落空无助的白天
C wǒ zài měi gè Em qī pàn luò kōng Dm wú zhù de bái C tiān
徘徊街道默默地等待你的出现
C pái huái jiē dào Em mò mò dì děng dài Dm nǐ de chū G xiàn
拥挤的人啊 往事不断地浮现
Dm yōng jǐ de G rén ā wǎng shì Em bù duàn dì fú Am xiàn
却无法再见你的脸
F què wú fǎ Dm zài jiàn nǐ de G liǎn

2. 那次分手我说过的话都是谎言
2. C nà cì fēn shǒu Em wǒ shuō guò de huà Dm dū shì huǎng C yán
你却当真任性的走远
C nǐ què dāng zhēn Em rèn xìng de zǒu Dm yuǎn G
现在的你啊 陪在谁的身边
Dm xiàn zài de G nǐ ā péi zài Em shuí de shēn Am biān
心放在谁的心里面
F xīn fàng zài G shuí de xīn lǐ C miàn

Chorus:
梦你回头 只能够站在风中偷偷地说
C mèng nǐ huí Em tóu zhī néng gòu Am zhàn zài fēng zhōng tōu tōu Em dì shuō
却不敢奢望你能听见 我的祈求
què Am bù gǎn shē wàng nǐ néng Em tīng jiàn wǒ Dm de qí G qiú
梦你回头 不管那日日夜夜岁月如梭
C mèng nǐ huí Em tóu bù guǎn Am nà rì rì yè yè suì yuè Em rú suō
也不会改变这份执着 情愿孤独地过
Am bù huì gǎi biàn zhè fèn Em zhí zhuó qíng Dm yuàn G gū dú dì C guò

3. 那次分手我说过的话都是谎言
C nà cì fēn shǒu Em wǒ shuō guò de huà Dm dū shì huǎng C yán
你却当真任性的走远
Cnǐ què dāng zhēn Em rèn xìng de zǒu Dm yuǎn G
现在的你啊 陪在谁的身边
Dm xiàn zài de G nǐ ā péi zài Em shuí de shēn Am biān
心放在谁的心里面
F xīn fàng zài G shuí de xīn lǐ C miàn

Bài hát liên quan

1.890.000 đ

Kindle Paperwhite 4

Khoảnh khắc vàng để sở hữu siêu phẩm Kindle Paperwhite 4! Tận hưởng thư viện số trong một thiết bị mỏng nhẹ, chống nước ưu việt. Mức giá đang giảm sâu chưa từng có chính là cơ hội lý tưởng nhất để bạn đầu tư vào trải nghiệm đọc sách đỉnh cao với chi phí không thể tốt hơn.

Khi tình đã xa (Đêm đến rồi lại đi – je loi je heoi – 夜来夜去) (Mong em quay nhìn lại – Mèng nǐ huí tóu – 夢你回頭)