Hữu duyên huynh đệ (Nơi có công việc thì không có nhà – Yǒu gōng zuò dì dì fāng méi yǒu jiā – 有工作的地方没有家)

Phiên bản: Hữu duyên huynh đệ
Lời Việt: Đoàn Lâm
Trình bày: Đoàn Lâm

Vì đồng Em tiền lắm kẻ bán rẻ tình A thân
Huynh đệ D mình gắn bó lấy đó làm Em gương
Cùng giàu cùng C nghèo trong yêu thương
Nghĩa tình đặt D trên những thứ tầm Gm thường B7

Cuộc đời vài Em lần tiến thoái lưỡng D nan
Bế tắc vô Bm chừng, chẳng ai đứng chung Em hàng
Những người ở C lại âm thầm ủi D an, ta xin ghi tạc nghĩa Em ân

ĐK: Dù phía Em trước mỗi bước chân đi còn lắm bể Am dâu
Dm Đệ Huynh ta gắn bó hôm nay tận Gm đến kiếp sau
C Là thân trai chịu bao khổ D đau
Vẫn phải bước tiếp không Gm dừng lại B7

Em Phải có nếm trái đắng gian nan cùng Dm chung với nhau
Bm Thì lúc hết sóng gió bao ân tình Bm ta ghi sâu
Là đệ A huynh bên nhau kiếp này hữu D duyên
Yêu Bm thương là nghiễm Em nhiên

Em Dù sóng gió chẳng màng, D giàu sang hay cơ hàn
Em Đệ huynh ta chẳng màng cho dù hiểm D nguy

Bridge: Duyên trời ban gặp Em nhau ta khổ đau có A nhau
Huynh đệ kiếp này D đây biết còn có kiếp A sau
Mình hãy C sống thật tâm trọn tình nghĩa
D Vinh quang hay nguy nan cùng Bm chia

——————–
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version)
Nơi có công việc thì không có nhà – Yǒu gōng zuò dì dì fāng méi yǒu jiā – 有工作的地方没有家
Trình bày: Hầu Trạch Nhuận (Hou Zerun – 侯泽润)
Intro: CD-BmEm-AmB7

1. 有工作的地方没有家
yǒu gōng Em zuò de dì fāng méi yǒu D jiā
有家的地方却没有她
yǒu jiā Bm de dì fāng què méi yǒu Em
这世界真的很大
zhè shì jiè C zhēn de hěn dà
万家灯火中说着话
wàn jiā dēng D huǒ zhōng shuō zhuó G huà B7

2. 城市的夜色与风沙
chéng shì de C yè sè yǔ fēng D shā
把所有的泪水都咽下
bǎ suǒ yǒu Bm de lèi shuǐ dū yān Em xià
只能自己对着自己 说说心里话
zhī néng Am zì jǐ duì zhuó zì D jǐ shuō shuō xīn lǐ Em huà

Chorus: 身在他乡陪不了孩子遗憾
C shēn zài tā xiāng péi bù liǎo hái D zǐ yí hàn
兜里掏不出钱会觉得难堪
Bm dōu lǐ tāo bù chū qián huì jué Em dé nán kān
三十出头的年纪
Am sān shí chū tóu de nián jì
怎么就那么的难
D zěn me jiù nà me G de nán B7

不想他的童年没我的一半
C bù xiǎng tā de tóng nián méi wǒ D de yī bàn
像扎一根刺在我的心里转
Bm xiàng zā yī gēn cì zài wǒ de Em xīn lǐ zhuǎn
可是这个年纪
kě shì Am zhè gè nián jì
早已懂得学会承担
zǎo yǐ dǒng D dé xué huì Em chéng dān

CD-BmEm-FD-Bm

1. 有工作的地方没有家
yǒu gōng Em zuò de dì fāng méi yǒu D jiā
有家的地方却没有她
yǒu jiā Bm de dì fāng què méi yǒu Em
这世界真的很大
zhè shì jiè C zhēn de hěn dà
万家灯火中说着话
wàn jiā dēng D huǒ zhōng shuō zhuó G huà B7

2. 城市的夜色与风沙
chéng shì de C yè sè yǔ fēng D shā
把所有的泪水都咽下
bǎ suǒ yǒu Bm de lèi shuǐ dū yān Em xià
只能自己对着自己 说说心里话
zhī néng Am zì jǐ duì zhuó zì D jǐ shuō shuō xīn lǐ Em huà

Chorus: 身在他乡陪不了孩子遗憾
C shēn zài tā xiāng péi bù liǎo hái D zǐ yí hàn
兜里掏不出钱会觉得难堪
Bm dōu lǐ tāo bù chū qián huì jué Em dé nán kān
三十出头的年纪
Am sān shí chū tóu de nián jì
怎么就那么的难
D zěn me jiù nà me G de nán B7

不想他的童年没我的一半
C bù xiǎng tā de tóng nián méi wǒ D de yī bàn
像扎一根刺在我的心里转
Bm xiàng zā yī gēn cì zài wǒ de Em xīn lǐ zhuǎn
可是这个年纪
kě shì Am zhè gè nián jì
早已懂得学会承担
zǎo yǐ dǒng D dé xué huì Em chéng dān

Bridge: 都怪我没有太大的能力
C dū guài wǒ méi yǒu tài dà de néng Bm
所以童年缺少陪他的权利
suǒ yǐ tóng nián quē shǎo péi tā de quán Am
一年雪花落满一地
yī nián Am xuě huā luò mǎn yī dì
他已大过我掌心
B7 tā yǐ dà guò wǒ zhǎng xīn

Chorus: 身在他乡陪不了孩子遗憾
C shēn zài tā xiāng péi bù liǎo hái D zǐ yí hàn
兜里掏不出钱会觉得难堪
Bm dōu lǐ tāo bù chū qián huì jué Em dé nán kān
三十出头的年纪
Am sān shí chū tóu de nián jì
怎么就那么的难
D zěn me jiù nà me G de nán B7

不想他的童年没我的一半
C bù xiǎng tā de tóng nián méi wǒ D de yī bàn
像扎一根刺在我的心里转
Bm xiàng zā yī gēn cì zài wǒ de Em xīn lǐ zhuǎn
可是这个年纪
kě shì Am zhè gè nián jì
早已懂得学会承担
zǎo yǐ dǒng D dé xué huì Em chéng dān

Bài hát liên quan

1.600.000 đ

Guitar Rosen G11 Chính Hãng

Guitar Rosen G11 nhập khẩu chính hãng – Trải nghiệm với âm thanh trong trẻo, vang dội và thiết kế tinh xảo. Chất liệu gỗ cao cấp đảm bảo độ bền vượt trội cùng cảm giác chơi thoải mái. Nâng tầm kỹ năng và đam mê âm nhạc của bạn.

Hữu duyên huynh đệ (Nơi có công việc thì không có nhà – Yǒu gōng zuò dì dì fāng méi yǒu jiā – 有工作的地方没有家)