Phiên bản: Hát lời tình ca
Lời Việt: Quốc Vượng
Trình bày: Hiền Thục & Tuấn Thăng
Intro: GDEm-DmCF-GDEm-CD7
我和妳 男和女 都逃不过爱情
G wǒ hé nī nán hé nǚ dū táo bù Em guò ài qíng
谁愿意 有勇气 不顾一切付出真心
C shuí yuàn yì yǒu yǒng qì bù gù yī D qiē fù chū zhēn xīn
你说的 不只你 还包括我自己
G nǐ shuō de bù zhī nǐ huán bāo kuò Em wǒ zì jǐ
该不该再继续 该不该有回应 让爱一步一步靠近
C gāi bù gāi zài jì xù Am gāi bù gāi yǒu huí yīng ràng D ài yī bù yī bù kào jìn
我对妳有一点动心
wǒ duì nī yǒu yī G diǎn dòng xīn
却如此害怕看妳的眼睛
Am què rú cǐ hài pà Em kàn nī de yǎn jīng
有那么一点点动心 一点点迟疑
yǒu nà me yī diǎn C diǎn dòng xīn yī diǎn diǎn chí yí
不敢相信我的情不自禁
bù gǎn D xiāng xìn wǒ de qíng bù zì jīn
我对你有一点动心
wǒ duì nǐ yǒu yī G diǎn dòng xīn
不知结果是悲伤还是喜
bù zhī jié guǒ shì Em bēi shāng huán shì xǐ
有那么一点点动心 一点点迟疑
yǒu nà me yī diǎn C diǎn dòng xīn yī diǎn Am diǎn chí yí
害怕爱过以后还要失去
hài pà C ài guò yǐ hòu huán yào shī D qù
难以抗拒 Oh ~ 人最怕就是动了情
nán yǐ kàng G jù Oh ~ rén Em zuì pà jiù shì dòng liǎo qíng
虽然不想不看也不听 却陷入爱里
suī rán C bù xiǎng bù kàn yě bù D tīng què xiàn rù G ài lǐ
GDEmC-GDEmC
G Giọt sương mai, thật lóng lánh rơi trên cành Em lá bao giờ?
C Để con tim, hoài yêu em khát khao mong D chờ từng ngày em tới
G Đường ta đi, nắng vừa lên, lá hoa thật Em xinh ven đường
C Ấm áp trong tiếng cười, Am êm như làm môi hồng, dịu D dàng nồng nàn êm ái
Người dấu yêu ơi lòng G anh muốn nói
Am Chỉ có em thôi lòng Em anh yêu em suốt đời.
Mình vẫn bên nhau hoà C chung tiếng hát
Chan hoà trong ánh nắng cho tình D yêu đôi ta luôn mãi tươi hồng
Hãy nói cho nhau lời G yêu thắm thiết
Dù những âu lo còn Em theo chân ta tháng năm dài.
Ngập lối ta đi cỏ C hoa bát ngát muôn loài Am chim khẽ hát
Câu tình C yêu say sưa trong nắng mai D trong lành
Tình này đã G trao nhau rồi, dù Em cho bao nhiêu thời gian không phai tàn
Cùng nắm C tay nhau ta đi trên ngàn D lối và có nhau G không rời
* G Người yêu ơi! Đời luôn vui có anh cùng Em em trong đời
C Sẽ mãi ta hát cùng D với nhau những lời G tình ca.
——————-
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version)
Một thoáng rung động – Yǒu yī diǎn dòng xīn – 有一點動心
Trình bày: Trương Tín Triết (Jeff Chang – 張信哲); Lưu Gia Linh (Carina Lau – 刘嘉玲)
我和妳 男和女 都逃不过爱情
G wǒ hé nī nán hé nǚ dū táo bù Em guò ài qíng
谁愿意 有勇气 不顾一切付出真心
C shuí yuàn yì yǒu yǒng qì bù gù yī D qiē fù chū zhēn xīn
你说的 不只你 还包括我自己
G nǐ shuō de bù zhī nǐ huán bāo kuò Em wǒ zì jǐ
该不该再继续 该不该有回应 让爱一步一步靠近
C gāi bù gāi zài jì xù Am gāi bù gāi yǒu huí yīng ràng D ài yī bù yī bù kào jìn
我对妳有一点动心
wǒ duì nī yǒu yī G diǎn dòng xīn
却如此害怕看妳的眼睛
Am què rú cǐ hài pà Em kàn nī de yǎn jīng
有那么一点点动心 一点点迟疑
yǒu nà me yī diǎn C diǎn dòng xīn yī diǎn diǎn chí yí
不敢相信我的情不自禁
bù gǎn D xiāng xìn wǒ de qíng bù zì jīn
我对你有一点动心
wǒ duì nǐ yǒu yī G diǎn dòng xīn
不知结果是悲伤还是喜
bù zhī jié guǒ shì Em bēi shāng huán shì xǐ
有那么一点点动心 一点点迟疑
yǒu nà me yī diǎn C diǎn dòng xīn yī diǎn Am diǎn chí yí
害怕爱过以后还要失去
hài pà C ài guò yǐ hòu huán yào shī D qù
难以抗拒 Oh ~ 人最怕就是动了情
nán yǐ kàng G jù Oh ~ rén Em zuì pà jiù shì dòng liǎo qíng
虽然不想不看也不听 却陷入爱里
suī rán C bù xiǎng bù kàn yě bù D tīng què xiàn rù G ài lǐ
* 我和你 男和女 都逃不过爱情
G wǒ hé nǐ nán hé nǚ dū táo bù Em guò ài qíng
也许应该放心 让爱一步步靠近
C yě xǔ yīng gāi fàng xīn D ràng ài yī bù bù G kào jìn