Phiên bản: Gió Đông
Lời Việt: Minh Tâm
Trình bày: Tú Châu
1. Ngàn xác G lá rơi đầy phố, hạt sương Em rớt rơi ướt vai
Mùa đông C đến, ngọn gió Bm hắt hiu se lòng Am tôi thêm nhớ D7 nhung
Chiều nhạt C nắng mây đìu hiu, nỗi cô Bm liêu ôi não Em nùng
Buồn nhớ Am ai hoen lệ cay khi tình D7 phải khóc u hoài.
2. Người đã G đến bên đời tôi, người đã Em đến những giấc mơ
Thần tiên C ấy lòng nhung Bm nhớ muôn hoa mùa Am xuân bên nắng D7 vàng
Thề trọn C kiếp yêu dài lâu sẽ bên Bm nhau suốt Em đời
Mình có Am đôi, đừng D7 quên lối G về.
TĐK: Tình đã C ngỡ không gì xa cách tình Bm ta đời đời
Tình đã C ngỡ sao dù muôn sóng trùng Bm dương bão bùng
Tình đã C ngỡ con thuyền đến bến tình Bm yêu vững Em bền
Và sẽ Am có cuộc đời mình hạnh D7 phúc.
ĐK: Ngờ đâu G phải chia bờ Bm lối, ngờ đâu Em phải ôm đắng cay
Để than C van, để nhung Am nhớ, cuộc tình D7 lỡ nghe xót xa
Ngờ đâu G phải ôm hờn Bm tiếng, ngờ đâu Em phải đau ngậm C ngùi
Nỗi bơ Am vơ buồn D7 nghe gió lạnh mùa G đông.
——————–
Phiên bản tiếng Quảng Đông (Mandarin version)
Người con gái đợi tình yêu – Děng ài de nǚ rén – 等爱的女人
Trình bày: Diệp Tịnh Văn (Sally Yeh – 叶倩文)
Intro: CBm-DEm-CBm-CBmEm-CD7
1. 风已停夜已深一滴泪一个人
fēng yǐ G tíng yè yǐ shēn yī dī Em lèi yī gè rén
那一杯喝不完的寂寞又再沸腾
nà yī C bēi hē bù Bm wán de jì mò Am yòu zài fèi D7 téng
这一生的旅程有多少的伤痕
zhè yī C shēng de lǚ chéng yǒu duō Bm shǎo de shāng Em hén
是注定是选择该无奈该怨恨
shì zhù Am dìng shì xuǎn zé gāi wú D7 nài gāi yuàn hèn
2. 放不下提不起分不清悲或喜
fàng bù G xià tí bù qǐ fēn bù Em qīng bēi huò xǐ
只留下一颗早已经疲惫的心灵
zhī liú C xià yī kē Bm zǎo yǐ jīng pí Am bèi de xīn D7 líng
骗不了自己更骗不了你
piàn bù C liǎo zì jǐ gēng Bm piàn bù liǎo Em nǐ
如何能忘记过去
rú hé Am néng wàng D7 jì guò G qù
Pre-chorus: 有一天我不再为爱受委屈
yǒu yī C tiān wǒ bù zài wéi ài Bm shòu wěi qū
有一天我不再为自己伤心
yǒu yī C tiān wǒ bù zài wéi zì Bm jǐ shāng xīn
那一天我是否会在你怀里
nà yī C tiān wǒ shì fǒu huì zài Bm nǐ huái Em lǐ
默默地望着你眼睛
mò mò Am dì wàng zhuó nǐ yǎn D7 jīng
Chorus: 不敢想不敢问不能哭不能忍
bù gǎn G xiǎng bù Bm gǎn wèn bù néng Em kū bù néng rěn
我怕黑我怕冷我在盼我在等
wǒ pà C hēi wǒ pà Am lěng wǒ zài D7 pàn wǒ zài děng
不敢想不敢问不能哭不能忍
bù gǎn G xiǎng bù gǎn Bm wèn bù néng Em kū bù néng C rěn
为何我是等爱的女人
wéi hé Am wǒ shì D7 děng ài de G nǚ rén
——————–
Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese version)
Chờ đợi tình yêu – dang ngoi dik sam – 等愛的心
Trình bày: Diệp Tịnh Văn (Sally Yeh – 叶倩文)
Intro: CAm-CAm-DG
1. 沒法等都要等你的心你的吻
mut faat G dang dou jiu dang nei dik Em sam nei dik man
長夜漫漫裡等眼淚和情慾沸騰
coeng je C maan maan leoi Bm dang ngaan leoi wo Am cing juk fai D7 tang
做個瀟灑女人 不應計較傷痕
zou go C siu saa neoi jan bat jing Bm gai gaau soeng Em han
縱不忍都要忍 一對手一個人
zung bat Am jan dou jiu jan jat deoi D7 sau jat go jan
2. 說你好不太好 說你差卻吸引
syut nei G hou bat taai hou syut nei Em caa koek kap jan
然而並沒有一次願承認是愛人
jin ji C bing mut jau Bm jat ci jyun sing Am jing si ngoi D7 jan
浪費這半生等一個可能
long fai C ze bun saang dang Bm jat go ho Em nang
某一天你可走近
mau jat Am tin nei D7 ho zau G gan
Pre-chorus: 能共你在無盡歲月內同行
nang gung C nei zoi mou zeon seoi jyut Bm noi tung hang
難共你在長夜裡期待清晨
naan gung C nei zoi coeng je leoi kei Bm doi cing san
有一天當你我都染滿風塵
jau jat C tin dong nei ngo dou jim Bm mun fung Em can
難道你才明白我心
naan dou Am nei coi ming baak ngo D7 sam
Chorus: 笑也等哭也等 我不甘我不禁
siu jaa G dang huk jaa Bm dang ngo bat Em gam ngo bat gam
你在明誰在暗 誰望透我的心
nei zoi C ming seoi zoi Am ngam seoi mong D7 tau ngo dik sam
是也等非也等 你不必要應允
si jaa G dang fei jaa Bm dang nei bat Em bit jiu jing C wan
我為情為愛不為憐憫
ngo wai Am cing wai D7 ngoi bat wai G lin man