Phiên bản tiếng Việt: Đồng tiền thâm giao
Lời Việt và Trình bày: Huỳnh Gấm
1. Đời Em ta qua bao nhiêu năm chông gai, lặng thầm lớn Am khôn
Lòng D ta yêu thương hy sinh bao nhiêu, cũng chẳng nghĩa Gm gì B7
Vì Em khi trong bao thâm giao, đồng tiền lại quá lớn Am lao
D Đâu ai mong kết thân người lắm khó B7 khăn
2. Ngày Em ta lênh đênh muôn phương không ai, cùng ngồi sẻ Am chia
Bạn D thân xa xôi hay bên ngay đây cũng ngó phớt Gm lờ B7
Tình Em yêu tựa như chiếc lá héo úa, rụng rời cách Am xa
D Ta lang thang đi qua B7 cuộc vui nói Am cười
ĐK: Đời Em có ai cho không ai bao giờ, người đừng chớ Am tin
Người D ta thương nhau, thân nhau, bên nhau khi có lắm B7 tiền
Lời Em nói êm tai ta nghe bao lần, cũng ẩn lắm Am gai
D Thôi vươn vai cho qua B7 mặc kệ ghét Em ganh
—————————-
Phiên bản tiếng Trung – Quan thoại (Mandarin version)
Có ai nói với em chưa (Yǒu méi yǒu rén gào sù nǐ – 有没有人告诉你) (OST 10 năm yêu em 相愛十年)
Sáng tác và trình bày: Trần Sở Sinh (陈楚生)
Intro: EmEm-AmAm-B7B7
1. 当 火 车 开 入 这 座 陌 生 的 城 市
dāng Em huǒ chē kāi rù zhè zuò mò shēng de chéng Am shì
那 是 从 来 就 没 有 见 过 的 霓 虹
nà D shì cóng lái jiù méi yǒu jiàn guò de ní G hóng B7
我 打 开 离 别 时 你 送 我 的 信 件
wǒ Em dǎ kāi lí bié shí nǐ sòng wǒ de xìn Am jiàn
忽 然 感 到 无 比 的 思 念
D hū rán gǎn dào wú bǐ de sī B7 niàn
2. 看 不 见 雪 的 冬 天 不 夜 的 城 市
kàn Em bú jiàn xuě de dōng tiān bú yè de chéng Am shì
我 听 见 有 人 欢 呼 有 人 在 哭 泣
wǒ D tīng jiàn yǒu rén huān hū yǒu rén zài kū G qì B7
早 习 惯 穿 梭 充 满 诱 惑 的 黑 夜
zǎo Em xí guàn chuān suō chōng mǎn yòu huò de hēi Am yè
但 却 无 法 忘 记 你 的 脸
D dàn què wú fǎ wàng jì nǐ de Em liǎn
Chorus: 有 没 有 人 曾 告 诉 你 我 很 爱 你
yǒu Em méi yǒu rén céng gào su nǐ wǒ hěn ài Am nǐ
有 没 有 人 曾 在 你 日 记 里 哭 泣
yǒu D méi yǒu rén céng zài nǐ rì jì lǐ kū G qì B7
有 没 有 人 曾 告 诉 你 我 很 在 意
yǒu Em méi yǒu rén céng gào su nǐ wǒ hěn zài Am yì
在 意 这 座 城 市 的 距 离
D zài yì zhè zuò chéng shì de jù Em lí