Phiên bản: Cô gái đơn côi
Lời Việt: Minh Tâm
Trình bày: Cảnh Hàn
1. Nhìn C nhau trong ngỡ ngàng chìm sâu trong mắt em bao F câu nói yêu thương
Giờ C đây đôi chúng ta gần nhau nhưng rất xa ân F tình đã cách chia.
Vẫn Dm còn những C nỗi bâng khuâng xót thương trong F em (người yêu C hỡi)
Sẽ F còn mãi C mãi trong ta biết bao yêu Dm thương dù cho cách G xa (dù cho cách xa).
ĐK: Tình C yêu nay sao Dm như còn những F tháng năm ngày Am xưa
Người yêu Dm hỡi xin chớ quên cuộc tình (người yêu G hỡi xin chớ quên cuộc tình)
Còn C đây trong yêu Dm thương này những F cách chia mà Am thôi
Dù giờ Dm đây vẫn còn thấy nhau trong đời mà tình G ta đã mất nhau trong nỗi C đau
———————–
Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese version)
Người phụ nữ cô đơn – ze gu daan neoi zi – 这孤单女子
Trình bày: Ôn Triệu Luân (Deric Wan – 溫兆倫)
1. 和你初相见伦敦的酒店 美丽在续延
wo C nei co soeng gin leon deon dik zau dim mei F lai zoi zuk jin
华灯的欢宴 情感的拖欠 也没法改变
waa C dang dik fun jin cing gam dik to him jaa F mut faat goi bin
虽然 分开两地隔绝情缘(Oh my love)
seoi Dm jin fan C hoi loeng dei gaak zyut cing F jyun (Oh my love)
依然 冲开世俗结异地缘 共你相恋(别再苦恋)
ji F jin cung C hoi sai zuk git ji dei Dm jyun gung nei soeng G lyun (bit zoi fu lyun )
Chorus: Come holemetight lady 这孤单女子
Come C holemetight Dm lady ze F gu daan neoi Am zi
曾为你我拥有故事
cang wai Dm nei ngo jung jau gu si
Come holemetight lady 这孤单女子
ComeC holemetight Dm lady ze F gu daan neoi Am zi
怀念我俩恋爱故事 无论你说这次不可以
waai nim Dm ngo loeng lyun ngoi gu si mou leon G nei syut ze ci bat ho C ji
2. 由衷的诗意 微风的吹至 再没有意义
jau C zung dik si ji mei fung dik ceoi zi zoi F mut jau ji ji
离开不经意 回忆百千次 永没法终止
lei C hoi bat ging ji wui jik baak cin ci wing F mut faat zung zi
虽然 分开两地隔绝情缘(Oh my love)
seoi Dm jin fan C hoi loeng dei gaak zyut cing F jyun (Oh my Am love)
依然 冲开世俗结异地缘
ji F jin cung C hoi sai zuk git ji dei Dm jyun gung nei soeng G lyun (bit zoi fu lyun )