Phiên bản: Chuyện tình loài hoa tuyết
Lời Việt: Minh Tâm
Trình bày: Tài Linh; Đình Văn
Intro: EmC-AmD-GDm-GC
1. Chuyện một mùa C tuyết rơi Em Có nàng trinh D7 nữ hay G biếng cười
C Thương A7 nhớ người Dm trai D7 xuân đến thu sang nguyện đợi G7 chờ
2. Chàng từ miền C thái hoan Em Mong chờ hoa D7 tuyết mong G nhớ nàng
C Ước A7 mơ cho Dm ngày mai xum vầy G7 ngày ấy bên nhau ngàn C đắm say
ĐK: Cho hoa E7 tuyết say Am thì Em em vẫn thấy Dm chàng
G Tuyết rơi lạnh buốt tâm hồn D7 Em vẫn thấy G7 ấm lòng khi C có anh
Đời trinh nữ C yêu mến ai A7 Nguyện sẽ yêu Dm suốt đời
G Chúng ta như Dm là hoa tuyết G7 xin thưa cho mình yêu C suốt đời
——————–
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version)
Tình yêu trong sáng – Chún chún de ài – 純純的愛
Trình bày: Giang Lôi (Jiang Lei – 江蕾)
Intro: CDm-CDm-D7GC
1. 纯纯的爱 不知从那里来
chún chún de C ài Em bù zhī cóng D7 nà lǐ G lái
春去秋来 待 她切切在等
C chūn A7 qù qiū Dm lái D7 tā qiē qiē zài děng G7 dài
2. 纯纯的爱 她时刻在期待
chún chún de C ài Em tā shí kè D7 zài qī G dài
秋去冬来 终见到梅花又开
C qiū A7 qù dōng Dm lái G7 zhōng jiàn dào méi huā C yòu kāi DmC
Chorus: 纵然是雪花 缓缓飘来
zòng E7 rán shì Am xuě huā Em huǎn huǎn piāo Dm lái
也不能掩盖 她的娇艳和可爱
G yě bù néng yǎn gài D7 tā de jiāo G7 yàn hé kě C ài
寒冷也遮不了 她的存在
hán lěng yě C zhē bù liǎo tā A7 de cún Dm zài
勇敢和坚强 象征著纯纯的爱
G yǒng gǎn hé Dm jiān qiáng xiàng G zhēng zhù chún chún de C ài