Nhạc Quốc tế

  • Mammy Blue

    Oh Mammy, oh Mammy Mammy Blue. Oh Mammy Blue. Oh Mammy, oh Mammy Mammy Blue. Oh Mammy Blue. I may be your forgotten son. Who wandered off at twenty-one. It's sad to find myself at home. Without you.. If I could only hold your hand. And say I'm sorry, yes I am. I'm sure you'll really understand. Oh Mammy.. Oh Mammy, oh Mammy Mammy Blue. Oh Mammy Blue. Oh Mammy, oh Mammy Mammy Blue. Oh Mammy Blue. Je suis parti...

  • Let your love lie down

    I'm not one to be sentimental. I ain't about to change my ways. Baby, let your love lie down.. I try my best to be a hero. I'm a villain and I carry that name. Baby, let your love lie down. Baby, let your love lie down.. It would serve you well to forget it. Not everything that glitters is gold. Baby, let your love lie down. I might just live to regret it. I'm reaping every seed that I...

  • Lover why

    A sign of time. I lost my life forgot to die. Like any man, a frightened guy. I'm keepin' memories inside of wounded love. But I know. I'm more than sad and more today. I'm eating words too hard to say. A single tear and I'm away. Away and gone.. I need you. So far from hell, so far from you. 'Cause heaven's hard and black and gray. You're just, a someone gone away. You never said, "Goodbye". Why lover...

  • Phố Vũ thiếu niên – Jiē wǔ shào nián – 街舞少年

    Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version). Phố Vũ thiếu niên - Jiē wǔ shào nián - 街舞少年. Trình bày: TNT - Thời Đại Thiếu Niên Đoàn, TOP. Đăng Lục Thiếu Niên, TF_ING, Trương Tuấn Hào,. TF Gia Tộc - Dư Vũ Hàm, TF Gia Tộc F4. Intro:. -. A yi ya yi oh oh a yi ya yi oh oh. a yi ya yi oh oh oh oh oh oh. A yi ya yi oh oh a yi ya...

  • Đừng để tình yêu tàn phai – Bié ràng ài diāo luò – 別讓愛凋落

    Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version). Đừng để tình yêu tàn phai - Bié ràng ài diāo luò - 別讓愛凋落. Trình bày: Triệu Vy (Vicky Zhao - Zhao Wei - 赵薇). Intro & vòng hợp âm:. My love 请别让爱凋落. My love qǐng bié ràng ài diāo luò. 别叫醒我的梦 能不能继续纠缠我. bié jiào xǐng wǒ de mèng néng bù néng jì xù jiū chán wǒ. -. 你曾像一束光 融化我的悲伤. nǐ zēng xiàng yī shù guāng róng huà wǒ de bēi shāng. 炫耀过的幸福...

  • Hoa hồng chốn không người – Wú rén qū méi guī – 无人区玫瑰

    Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version). Hoa hồng chốn không người - Wú rén qū méi guī - 无人区玫瑰. Trình bày: Nhất Khỏa Lang Tinh (一颗狼星). 1. 是谁在哭泣 故意将我吵醒. shì shuí zài kū qì gù yì jiāng wǒ chǎo xǐng. 我被他吸引 心中泛起涟漪. /G] wǒ bèi tā xī yǐn xīn zhōng fàn qǐ lián yī. 着急去探秘 想弄清生命的真谛. zhuó jí qù tàn mì xiǎng nòng qīng shēng mìng de zhēn dì. 2. 悸动是谜题 装进了我的身体. jì dòng shì mí tí zhuāng jìn...

  • Đợi câu trả lời từ cậu – Děng nǐ de huí dá – 等你的回答

    Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version). Đợi câu trả lời từ cậu - Děng nǐ de huí dá - 等你的回答. Trình bày: Nhất Khỏa Lang Tinh (一颗狼星). Chorus: 那年的相遇分开 都飘着花. nà nián de xiāng yù fēn kāi dū piāo zhuó huā. 我们曾 笑着闹著 去追晚霞. wǒ mén zēng xiào zhuó nào zhù qù zhuī wǎn xiá. 青春是 发烫的脸颊 手心的流沙. qīng chūn shì fā tàng de liǎn jiá shǒu xīn de liú shā. 向着天空 大声喊 等着你回答. xiàng zhuó tiān kōng dà...

  • Thiếu niên hoa hồng – Méiguī shàonián – 玫瑰少年

    Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version). Thiếu niên hoa hồng - Méiguī shàonián - 玫瑰少年. Intro:. 谁把谁的灵魂 装进谁的身体. shuí bǎ shuí de líng hún, zhuāng jìn shuí de shēn tǐ. 谁把谁的身体 变成囹圄囚禁自己. shuí bǎ shuí de shēn tǐ, biàn chéng líng yǔ qiú jīn zì jǐ. 乱世总是最 不缺耳语 哪种美丽会 唤来妒忌. luàn shì zǒng shì zuì bù quē ěr yǔ nǎ zhǒng měi lì huì huàn lái dù jì. 你并没有罪 有罪是这世界. nǐ bìng méi yǒu zuì yǒu zuì shì zhè...

  • Yakimochi

    Kimi ga mae ni tsukiatte ita hito no koto. Boku ni uchiakete kureta toki. Sunao ni kiite age rarezu ni. Sabishī omoi o sa sete shimatta ne.. Sugu ni yakimochi yaku no ga. Boku no warui kuse datte wakatte ita hazunanoni. Jibungattena omoi ga zankokuna kotoba ni. Natte kimi o kizutsukete-ta.. Issho ni i rareru dake de. Te to te o kasane aeru dakede yokatta ne. Taisetsuna koto hodo minareta basho de. Kagayaku no kamo shirenai. Kimi o tsuyoku dakishime-tai..

  • Honey

    Intro:. Verse 1: See the tree, how big it's grown,. but friend it hasn't been too long,. it wasn't big .. I laughed at her and she got mad,. the first day that she planted it,. was just a twig .. Verse 2: Then the first snow came,. and she ran out to brush the snow away,. so it wouldn't die .. Came runnin' in all excited,. slipped and almost hurt herself,. and I laughed till I cried .. Verse...

  • La ballade des gens heuruex

    Notre vieille terre est une étoile,. Où toi aussi tu brilles un peu. Je viens te chanter la ballade,. La ballade des gens heureux.. Je viens te chanter la ballade. La ballade des gens heureux.. Tu n'as pas de titre ni de grade,. Mais tu dis "Tu" quand tu parles à Dieu. La ballade des gens heureux. Je viens te chanter la ballade. La ballade des gens heureux.. Journaliste, pour ta première page. Tu peux écrire tout ce que tu...

  • Phố dài lạnh băng – bing laang coeng gaai – 冰冷长街 (Em làm anh cảm thấy – You make me feel)

    Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese version). Phố dài lạnh băng - bing laang coeng gaai - 冰冷长街. Trình bày: Vương Kiệt (Dave Wang - 王傑). Intro -. 1. 黑夜晚风 悲伤的梦. hak je maan fung bei soeng dik mung. 晨曦的细雨一再滴痛我. san hei dik sai jyu jat zoi dik tung ngo. 红色的眼角 渐渐积满泪水. hung sik dik ngaan gok zim zim zik mun leoi seoi. 夜间的一班车 似是痛诉. je gaan dik jat baan ce ci si tung sou. 2. 曾独个走过这冰冷长街. cang duk go...