Nhạc Pháp
Nhớ anh mà thôi (Jene Pourrais Toublier)
1. Này người yêu ! Còn nhớ không tháng năm đã quen nhau. Và người yêu còn nhớ em không ? Ngày hôm nao ?. Em vẫn yêu người, và còn nhớ mãi khi ta yêu đời. Cuộc đời vui, đôi ta rong chơi. Người tình ơi, ngày tháng qua thấy anh vẫn như xưa. Và giờ em tình vẫn không ngơi, còn yêu người. Vẫn đa tình, và toả sắc như hoa trên cành. Anh ơi ! Anh ra...
Cho nhau tình yêu (Tropique)
Viens et dis-moi les mots qui font de moi l'été.... Un climat, cocoti- er. Les sampans déposés. uhm ah ah j'ai chaud. Prends mes mains quand j'ai mal. Avec toi c'est champagne. uhm ah ah, j'ai chaud. L'océan dé- file. Sur la toile de mon ba- teau. La passion ré- sonne. Dans les tripes de mon pia- no. Tropique oh compteur,. change pas le moteur. Tropique dans ton coeur,. change pas le moteur. Mây bao la trời ngát xanh. Thắm...
Chỉ có thế thôi (Pour en arriver la)
1. J'ai traversé des nuits et des jours sans sommeil, pour en arriver là. J'ai eu chaud sous la pluie et froid en plein soleil, pour en arriver là. J'ai parlé à la peur et fait taire le silence. J'ai maquillé les heures j'ai vendu des dimanches. Pour en arriver là, pour en arriver là. 2. J'ai pleuré tant de fois que je n'ai plus de larmes, pour en arriver là. Je suis tombé cent fois mais sans tomber les...
Hạnh phúc đầu ngày (Le premier bonheur du jour)
1. Ôi niềm vui một ngày đã đến. Ôi ngày vui là một tia nắng. Khi vàng tươi cuốn trên tay em. Em bàn tay nắm trên đôi vai anh. Ôi niềm vui là biển đem gió. Nơi ngoài ngoài khơi đầy trời cuối bãi. Chim về đây hót vui trên cây. Và chim hót cho vui đầu ngày. 2. Ôi niềm đau đầu ngày mong ngóng. Ôi niềm đau là cửa kia đóng. Xe của ai bánh quay xe...
Không cần nói
1. Chiều tan vào mây chỉ còn riêng mình tôi. Tình yêu rời xa tầm tay nghe chơi vơi rã rời. Nghe cơn đau không lời, cô đơn gọi mời, giọt lệ lặng rơi. Buồn đi vào đêm ngoài trời mưa buồn thêm. Lời yêu ngày xưa dịu êm như mây bay xa vời. Xa xăm nơi chân trời cho nỗi đau tuyệt vời, giọt lệ tịch lặng rơi.. ĐK: "I love you". Lời nói ngày ấy... "I love you".
Thư gửi cha Noel (Petit papa Noel)
C'est la belle nuit de Noel. La neige etend son manteau blanc. Et les yeux leves vers le ciel. A genoux, les petits enfants. Avant de fermer les paupieres. Font une derniere priere.. Refrain:. Petit papa Noel. Quand tu descendras du ciel. Avec des jouets par milliers. N'oublie pas mon petit soulier.. Mais avant de partir. Il faudra bien te couvrir. Dehors tu vas avoir si froid. C'est un peu a cause de moi.. Il me tarde que le jour...
Sống bên nhau (Vivre a deux)
1. Hãy gần nhau một phút giây cho trăm năm. Ôi người yêu đừng nín lặng câm. Ta gần nhau và sẽ quên đi không gian. Quên thời gian, hạnh phúc mênh mang. Vì em yêu chàng, em yêu chàng. Không biết nguyên do nơi đâu!. Em yêu chàng, em yêu chàng. Yêu đến muôn ngàn năm sau.. 2. Luôn gần nhau, mình sống bên nhau anh ơi. Không rời nhau, dù bão còn rơi!. Ôi người yêu, trời sẽ...
Tình mình như giá diêm (Le prix des allumettes)
1. Tout va trop vite et tout change sans nous at- tendre. Et tout nous quitte avant que l´on ait pu com- prendre. Comme bien d´autres, je me demande où va ma vie. Souvent je pense, heureusement qu´il y a?. Refrain: Toi, tu ne changes pas, tu as toujours la même tête. Toi, tu ne changes pas, tu es comme le prix des allu- mettes. Toi, tu ne bouges pas, tout passe au-dessus de ta tête. Toi, tu es comme...
Bản tình ca của chúng ta (La femme de mon ami)
Je sais pourquoi tu as pleuré. Et tristement m'a regardé. Je peux te prendre dans mes bras. Pour embrasser tes yeux rougis. Mais moi je n'en ai pas le droit. Tu es la femme de mon ami.. Je sais pourquoi tu veux partir. A moi tu ne peux pas mentir. Je peux te prendre dans mes bras. Et t'arracher à cette vie. Mais ça je n'en ai pas le droit. Tu es la femme de mon ami. Je sens mon...
Xin chút ấm áp trong tim (Une place dans ton coeur)
Fais-moi vite. Une petite place dans ton cœur. Une petite place dans tes rê- ves. Une petite place n'attend plus. Fais-moi vite. Une petite place dans ton cœur. Une petite place dans ta vie. Une petite place et rien de plus. Les autres filles tu les regardes. Comme j'aime- rais que tu me vois. Aux autres filles quand tu leur parles. C'est bien plus tendrement qu'à moi. Un jour tu sais peut-être bien. Tu verras qu'il te suffira de comprendre.
Những đêm xanh tình yêu (Blanche venail de dordongne)
Blanche venait de Dordogne. Elle faisait la be- sogne. Mettait la table. Toujours ai- mable. Toujours levée la pre7] miè-[Ere. Elle s'occupait de mes frères. Et je la regardais faire. Un peu cou- pable. Elle avait dix-sept ans. Moi un an de plus. Et bientôt tous mes di- manches. Je les passais près de Blanche. Un jour au moulin. Un jour au jardin. Et puis on alla dans sa chambre. Blanche venait de Dordogne. Elle faisait la be- sogne. Mettait...
Giã từ bóng tối (Cette Vie-La)
Que c'est beau de voir venir le jour. Que c'est beau de retrouver l'amour. Quand on a pendant seize mois. Vécu cette vie-là.. Que c'est bon de voir s'ouvrir la grille. De partir en ne se retournant point. En criant la joie qui nous emporte. Loin de cette vie-là.. Adieu monde terrible. Adieu tu ne me referas plus. Le coup du petit soldat. Qui doit marcher au pas. Que c'est beau de voir venir la fille. Qui bientôt se pendra...