Nếu như ta còn thương nhau (Take me to your heart – Hôn tạm biệt – Wěn bié – 吻别)

Phiên bản: Nếu như ta còn thương nhau
Lời Việt: Lữ Liên
Trình bày: Anh Tú

F Hẹn một chiều chợt yên sóng Am gió, tìm về Dm nơi trong đáy F tim
Bb Đời chỉ còn mình anh với em, mình ru đời Gm nhau cho thêm thấm niềm C yêu
Dm Dù mộng xuân Am tan tát, dù mùa Bb thu đan C trong nước Dm mắt
Bb Dù tình ta dù ngăn Am cách nếu khi ta còn Gm thương nhau ta hàn gắn nỗi C7 đau

ĐK: Trời làm đông lạnh F căm, nửa khuya nhớ chăn Dm gối
Chiều hè thương bờ Gm môi và vòng tay lứa C đôi
Rồi mùa xuân vừa F qua, chợt nghe tiếng em Dm nói
Rộn ràng bên vườn Gm xưa em về như giấc C

Mình lại F yêu nhau như khi Dm chớm yêu
Hứa ta Gm không xa nhau nữa em người C yêu nhé!
Đừng ngu F ngơ yêu như khi Dm tuổi thơ
Để Gm tiễn ta mà dễ C7 xa

Mình yêu nhau nhiều F hơn những khi Dm đã lỡ lầm
Hãy Gm cứ cho nhau quanh ta còn C dối nhau
Để tình duyên còn dở F dang mãi thương Dm tiếc ngỡ ngàng
Lỡ Gm mất nhau trót C lỡ đánh rơi mất thiên F đàng

—————–
Phiên bản: Nụ hôn giã từ / Nụ hôn giã biệt
Lời Việt: Khúc Lan & NNT
Trình bày: Cam Thơ

F Một buổi chiều nào anh đã Am đến, dịu dàng Dm như cơn mơ khói F sương
Bb Hồn dạt dào chìm trong giấc mộng, tình ta gọi Gm tên nhau trên bến thời C gian
Dm Nụ cười anh Am thắp sáng, gọi tình C về hoa kết Dm trái
Bb Kỷ niệm xa xưa Am đó vẫn trong lòng Gm em bao ngày tháng không C7 nguôi

ĐK: Đừng xa em người F ơi tình ta như hạt Dm sương
Chuyện mình nay về Gm đâu còn minh em lẻ C loi!
Đừng xa em người F ơi vòng tay sao lạnh Dm giá
Tình yêu nay chìm Gm sâu để lệ sầu ướt C mi

Từng đêm F thâu mưa rơi rơi Dm buốt vai
Có bóng Gm em cô đơn ngồi C khóc ai?
Mình em F đây lang thang trên Dm phố xưa
Với trái Gm ngang theo em tình lãng C7 quên

Từ nay mong tình F yêu tạ từ Dm trên lối về
Phố Gm cũ đêm trăng hẹn C có nhau!
Từ nay xin tình F yêu mai này C không lỡ làng
Gm em bao đêm C còn ngóng trông bóng F ai về?

—————–
Phiên bản tiếng Anh (English version)
Take me to your heart
Trình bày: Micheal Learns To Rock

1. F Hiding from the rain and Am snow trying to for Dm get but I won’t let F go
Bb Looking at a crowded street Gm Listen to my own heart C beat
Dm So many Am people Bb all a-C round the Dm world
Bb Tell me where do I Am find, Gm someone like you C girl

Chorus: Take me to your F heart, take me to your Dm soul
Give me your Gm hand before I’m C old
Show me what the F love is, haven’t got a Dm clue
Show me that Gm wonders can be C true

They say F nothing lasts for Dm ever, we’re Gm only here to-C day
F Love is now or Dm never, Gm Bring me far a-C way

Take me to your F heart, take me Dm to your soul
Gm Give me your hand and C hold me
Show me what the F love is, be my Dm guiding star
It’s Gm easy C take me to your F heart

2. F Standing on a mountain Am high looking at the Dm moon through a clear blue F sky
Bb I should go and see some friends but Gm they don’t really compre-C hend
Dm Don’t need too much Am talking without Bb saying C any Dm thing
Bb All I need is Am someone who Gm makes me wanna C sing

——————
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarinversion)
Hôn tạm biệt – Wěn bié – 吻别
Trình bày: Trương Học Hữu (Jacky Cheung – 张学友)

1. 前尘往事成云烟消散在彼此眼前
F Qián chén wǎng shì chéng yún Am yān xiāo sàn Dm zài bǐ cǐ yǎn F qián
就连说过了再见也看不见你有些哀怨
Bb Jìu lián shuō guò le zài jiàn yě kàn bù Gm jiàn nǐ yǒu xiē āi C yuàn
给我的一切你不过是在敷衍
Dm Gěi wǒ de yī Am qiē nǐ bù Bb guò shì C zài fū Dm yǎn
你笑的越无邪我就会爱你爱得更狂野
Bb Nǐ xiào de Am yuè wú xié wǒ jìu huì Gm ài nǐ ài dé gēng kuáng C

Chorus: 总在刹那间有一些了解
Zǒng zài shā nà F jiān yǒu yī xiē le Dm jiě
说过的话不可能会实现
Shuō guò de huà Gm bù kě néng huì shí C xiàn
就在一转眼发现你的脸
Jìu zài yī zhuǎn F yǎn fā xiàn nǐ de Dm liǎn
已经陌生不会再像从前
Yǐ jīng mò shēng Gm bù huì zài xiàng cóng C qián

我的世界开始下雪 冷得让我无法多爱一天
Wǒ de F shì jiè kāi shǐ Dm xià xuě lěng dé Gm ràng wǒ wú fǎ duō ài C yī tiān
冷得连隐藏的遗憾 都那么的明显
Lěng dé F lián yǐn cáng de Dm yí hàn dōu Gm nà me de míng C xiǎn

我和你吻别在无人的街
Wǒ hé nǐ wěnF bié zài wú Dm rén de jiē
让风痴笑我不能拒绝
Ràng Gm fēng chī xiào wǒ bù néng C jù jué
我和你吻别在狂乱的夜
Wǒ hé nǐ wěn F bié zài kuáng Dm luàn de yè
我的心等着迎接伤悲
Gm de xīn děng C zhe yíng jiē F shāng bēi

2.想要给你的思念就像风筝断了线
F Xiǎng yào gěi nǐ de sī Am niàn jìu xiàng Dm fēng zhēng duàn le F xiàn
飞不进你的世界也温暖不了你的视线
Bb Fēi bù jìn nǐ de shì jiè yě wēn nuǎn Gm bù le nǐ de shì C xiàn
我已经看见一出悲剧正上演
Dm Wǒ yǐ jīng Am kàn jiàn yī chū Bb bēi jù C zhèng shàng Dm yǎn
剧终没有喜悦我仍然躲在你的梦里面
Bb Jù zhōng méi Am yǒu xǐ yuè wǒ réng rán Gm duǒ zài nǐ de mèng lǐ C miàn

Bài hát liên quan

1.600.000 đ

Guitar Rosen G11 Chính Hãng

Guitar Rosen G11 nhập khẩu chính hãng – Trải nghiệm với âm thanh trong trẻo, vang dội và thiết kế tinh xảo. Chất liệu gỗ cao cấp đảm bảo độ bền vượt trội cùng cảm giác chơi thoải mái. Nâng tầm kỹ năng và đam mê âm nhạc của bạn.

Nếu như ta còn thương nhau (Take me to your heart – Hôn tạm biệt – Wěn bié – 吻别)