Am Chiều thanh vắng là Dm đây âm thầm E7 gió rì Am rào
C Rừng cây chim muông F lắng xuống canh C thâu
B7 Hỡi E7 em Am thấu chăng tình, trong lòng Dm bao trìu mến
Matxcơ – Am va, bên chiều E vắng thanh Am bình
B7 Hỡi E7 em Am thấu chăng tình, trong lòng Dm bao trìu mến
Matxcơ – Am va, bên chiều E vắng thanh Am bình
Am Dòng sông lướt nhẹ Dm trôi xuôi về E7 phía chân Am trời
C Màn đêm lung linh F sáng ánh trăng C soi
B7 Bởi E7 xa Am thoáng đưa về bao lời Dm ca nồng thắm
Chứa chan Am vui trong chiều E vắng yêu Am đời
B7 Bởi E7 xa Am thoáng đưa về bao lời Dm ca nồng thắm
Chứa chan Am vui trong chiều E vắng yêu Am đời
Am Kìa em ngước nhìn Dm ai đôi cặp E7 mắt nâu Am huyền
C Duờng như bao lưu F luyến mối tơ C duyên
B7 Sao E7 không Am nói nên lời, trong lòng bao Dm trìu mến
Matxcơ – Am va, trong chiều E vắng thanh Am bình
——————
Rusian Version
Не слышны в саду даже шорохи,
Все здесь замерло до утра.
Если б знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера.
Речка движется и не движется,
Вся из лунного серебра.
Песня слышится и не слышится
В эти тихие вечера.
Что ж ты, милая, смотришь искоса,
Низко голову наклоня?
Трудно высказать и не высказать
Все, что на сердце у меня.
А рассвет уже все заметнее.
Так, пожалуйста, будь добра,
Не забудь и ты эти летние
Подмосковные вечера.