Có cơn G mưa nào rơi thoáng D qua
Có bước Em chân nào vừa lướt Bm qua
Cỏ anh C đào, quá êm G đềm
Nhẹ nhàng Am cuống in theo dâu D chân.
Nhớ khi G xưa cùng nhau bước D chung
Góc phố Em xưa còn in dấu Bm chân
Cỏ anh C đào, vẫn nơi G này
Tuổi thơ Am đã bay theo áng D mây.
Phố Em chiều, lá C rơi
Khiến trong G lòng bỗng dưng vấn D vương
Cỏ Em mềm, cuốn C chân
Nhớ hôm G nào cùng đi dưới D mưa.
ĐK:
Cỏ anh G đào vẫn mãi nơi D đây
Dẫu cho Em thời gian không trở C lại
Ngày xưa G ấy, ở bên D nhau
Quá êm C đềm như trong giấc D mơ.
Bước chân G trần trên nhánh cỏ D xưa
Thấy trong Em lòng vơi đi nỗi C buồn
Ngày xưa G ấy, đã đi D qua
Sẽ êm C đềm như trong giấc D mơ, trở G về.
———-
晚风吹动着竹林 月光拉长了身影
Wǎn fēng G chuī dòng zhe zhú D lín yuè guāng Em lā cháng le shēn Bm yǐng
萤火虫 一闪闪 满山飞舞的钱币
Yíng huǒ C chóng yī shǎn G shǎn mǎn shān Am fēi wǔ de qián D bì
天上银河在发光 地上风铃来歌唱
Tiān shàng G yín hé zài fā D guāng dì shàng Em fēng líng lái gē Bm chàng
织女星 在远方 古老浪漫的神话
Zhī nǚ C xīng zài yuǎn G fāng gǔ lǎo Am làngmàn de shén D huà
流水 走过 春夏四季的变换
Liú Em shuǐ C zǒuguò chūn xià G sìjì de biàn D huàn
幸福在漫延 爱你永恒不孤单
Xìng Em fú zài C màn yán ài nǐ G yǒng héng bù gū D dān
恋人手中 樱花草 春彩满布的微笑
Liàn rén G shǒu zhōng yīng huā D cǎo chūn cǎi Em mǎn bù de wéi C xiào
种下了 一朵朵 青春璀璨的年少
Zhǒng xià G le yī duo D duo qīng chūn C cuǐ càn de nián D shào
恋人怀中樱花草 听见胸膛心在跳
Liàn rén G huái zhōng yīnghuā D cǎo tīng jiàn Em xiōng táng xīn zài C tiào
偷偷的 在思念 那是我们相爱的 记号(味道)
Tōu tōu G de zài sī D niàn nà shì C wǒmen xiāng’ài D de jì G hào (wèi dào)
远方钟声在响起 蛙鸣唱起了摇篮曲
Yuǎn fāng G zhōng shēng zài xiǎng D qǐ wā míng Em chàng qǐ le yáo lán Bm qǔ
白沙滩 月弯弯 爱你香甜的梦里
Bái shā C tān yuè wān G wān ài nǐ Am xiāng tián de mèng D lǐ
天上银河在发光 地上风铃来歌唱
Tiān shàng G yín hé zài fā D guāng dì shàng Em fēng líng lái gē Bm chàng
织女星 在远方 许下爱恋的愿望
Zhī nǚ C xīng zài yuǎn G fāng xǔ xià Am ài liàn de yuàn D wàng