Tình yêu đam mê (Trời lạnh- Hán liú – 寒流)

Phiên bản: Tình yêu đam mê
Lời Việt: Nguyễn Ngọc Thiện
Trình bày: Lam Trường

1. C Anh mong em bên anh trong từng G giấc đam mê
Để F biết phút giây đợi chờ như C thế
Rồi F hóa cánh bướm suốt kiếp khát Em khao ánh sao đêm
Đưa Dm lối dẫn bướm đến muôn loài G hoa
F Khi ta không bên nhau, anh chợt C nghe trống vằng
Nằm buồn Dm tênh nghe mưa hắt hiu dêm G ngày
Nhìn đời Bb anh thêm bao xác xơ ôi hao Am gầy như người F điên

2. C Anh mong ta yêu nhau không là G giấc chiêm bao
Khiến F anh đứng bên dòng đời chua C xót
Tựa F những chiếc lá héo úa khóc Em than giấc mơ phai
Khi Dm gió bước đến rứt lá xa trần G gian
F Khi ta ko bên anh chợt C nghe trống vắng
Nằm buồn Dm tênh nghe nghe mưa hắt hiu đêm G ngày
Nhìn đời Bb anh thêm bao xấc xơ ôi Am hao gầy, như người F điên! C

ĐK: Một hôm giông C tố kéo đến khiến G ta xa nhau
Còn lại F anh lang thang trong ầm C thầm
Còn một mình F anh nghe mưa rơi nghe đời C sao héo úa
Còn đêm Dm vắng xót xa khóc cho G cuộc tình ta

Đời C anh lênh đênh ước G mơ kiêu sa
Người tình F ta qua đi ko quay C về
Còn lại mình F anh ôm cô đơn nghe đời C sao buốt giá
Từng đêm Dm vắng khóc than cho G mối duyên tình C ta.

—————–
Phiên bản tiếng Quang Thoại (Mandarin version)
Trời lạnh- Hán liú – 寒流
Trình bày: Tô Hữu Bằng (Alec Su – 苏有朋)

昨日的伤痛还有些发烫
1. C zuó rì de shāng tòng huán yǒu G xiē fā tàng
往事依然回流我胸膛
wǎng F shì yī rán huí liú wǒ xiōng C táng
当北风呼呼吹进梦的窗口
dāng F běi fēng hū hū chuī jìn mèng Em de chuāng kǒu
你盼望的心温不温暖
Dm pàn wàng de xīn wēn bù wēn G nuǎn
每个寂寞都希望有个伴
F měi gè jì mò dū xī wàng C yǒu gè bàn
悲欢中间摆一盏烛光
bēi huān Dm zhōng jiān bǎi yī zhǎn zhú G guāng
未来一直是我非常遥远的地方
wèi lái Bb yī zhí shì wǒ fēi cháng yáoAm yuǎn de dì F fāng

2. 生命之中还有许多寒流
C shēng mìng zhī zhōng huán yǒu xǔ G duō hán liú
会经过你我的身旁
huì F jīng guò nǐ wǒ de shēn C páng
当冬雨慢慢渗进爱的裂缝
dāng F dōng yǔ màn màn shèn jìn Em ài de liè féng
你心中如何将它烘干
Dm xīn zhōng rú hé jiāng tā hōng G gān
每个孤单都曾经有个伴
F měi gè gū dān dū zēng jīng C yǒu gè bàn
给过彼此甜蜜和心酸
gěi guò Dm bǐ cǐ tián mì hé xīn G suān
如今你我都在路上相逢又分散
rú jīn Bb nǐ wǒ dū zài lù shàng Am xiāng féng yòu fēn F sàn C

Chorus: 这是个寒流人间的季节
zhè shì gè C hán liú rén jiān G de jì jié
冷得我的梦在下雪
lěng F dé wǒ de mèng zài xià C xuě
往事像一杯杯热腾腾的咖啡
wǎng shì F xiàng yī bēi bēi rè téng téng C de kā fēi
有失眠有苦有甜的滋味
yǒu shī Dm mián yǒu kǔ yǒu tián G de zī wèi
当寒流过境你的泪

dāng C hán liú guò jìng G nǐ de lèi,
这些爱会不会冻结
zhè xiē F ài huì bù huì dòng C jié
明天像一页页空白着的心扉
míng tiān xiàng F yī yè yè kōng bái zhuó C de xīn fēi
期待伤心以后再相依偎
qī dài Dm shāng xīn yǐ hòu G zài xiāng yī C wēi

Bài hát liên quan

1.600.000 đ

Guitar Rosen G11 Chính Hãng

Guitar Rosen G11 nhập khẩu chính hãng – Trải nghiệm với âm thanh trong trẻo, vang dội và thiết kế tinh xảo. Chất liệu gỗ cao cấp đảm bảo độ bền vượt trội cùng cảm giác chơi thoải mái. Nâng tầm kỹ năng và đam mê âm nhạc của bạn.

Tình yêu đam mê (Trời lạnh- Hán liú – 寒流)