Phiên bản: Tình yêu đam mê
Lời Việt: Nguyễn Ngọc Thiện
Trình bày: Lam Trường
1. C Anh mong em bên anh trong từng G giấc đam mê
Để F biết phút giây đợi chờ như C thế
Rồi F hóa cánh bướm suốt kiếp khát Em khao ánh sao đêm
Đưa Dm lối dẫn bướm đến muôn loài G hoa
F Khi ta không bên nhau, anh chợt C nghe trống vằng
Nằm buồn Dm tênh nghe mưa hắt hiu dêm G ngày
Nhìn đời Bb anh thêm bao xác xơ ôi hao Am gầy như người F điên
2. C Anh mong ta yêu nhau không là G giấc chiêm bao
Khiến F anh đứng bên dòng đời chua C xót
Tựa F những chiếc lá héo úa khóc Em than giấc mơ phai
Khi Dm gió bước đến rứt lá xa trần G gian
F Khi ta ko bên anh chợt C nghe trống vắng
Nằm buồn Dm tênh nghe nghe mưa hắt hiu đêm G ngày
Nhìn đời Bb anh thêm bao xấc xơ ôi Am hao gầy, như người F điên! C
ĐK: Một hôm giông C tố kéo đến khiến G ta xa nhau
Còn lại F anh lang thang trong ầm C thầm
Còn một mình F anh nghe mưa rơi nghe đời C sao héo úa
Còn đêm Dm vắng xót xa khóc cho G cuộc tình ta
Đời C anh lênh đênh ước G mơ kiêu sa
Người tình F ta qua đi ko quay C về
Còn lại mình F anh ôm cô đơn nghe đời C sao buốt giá
Từng đêm Dm vắng khóc than cho G mối duyên tình C ta.
—————–
Phiên bản tiếng Quang Thoại (Mandarin version)
Trời lạnh- Hán liú – 寒流
Trình bày: Tô Hữu Bằng (Alec Su – 苏有朋)
昨日的伤痛还有些发烫
1. C zuó rì de shāng tòng huán yǒu G xiē fā tàng
往事依然回流我胸膛
wǎng F shì yī rán huí liú wǒ xiōng C táng
当北风呼呼吹进梦的窗口
dāng F běi fēng hū hū chuī jìn mèng Em de chuāng kǒu
你盼望的心温不温暖
nǐ Dm pàn wàng de xīn wēn bù wēn G nuǎn
每个寂寞都希望有个伴
F měi gè jì mò dū xī wàng C yǒu gè bàn
悲欢中间摆一盏烛光
bēi huān Dm zhōng jiān bǎi yī zhǎn zhú G guāng
未来一直是我非常遥远的地方
wèi lái Bb yī zhí shì wǒ fēi cháng yáoAm yuǎn de dì F fāng
2. 生命之中还有许多寒流
C shēng mìng zhī zhōng huán yǒu xǔ G duō hán liú
会经过你我的身旁
huì F jīng guò nǐ wǒ de shēn C páng
当冬雨慢慢渗进爱的裂缝
dāng F dōng yǔ màn màn shèn jìn Em ài de liè féng
你心中如何将它烘干
nǐ Dm xīn zhōng rú hé jiāng tā hōng G gān
每个孤单都曾经有个伴
F měi gè gū dān dū zēng jīng C yǒu gè bàn
给过彼此甜蜜和心酸
gěi guò Dm bǐ cǐ tián mì hé xīn G suān
如今你我都在路上相逢又分散
rú jīn Bb nǐ wǒ dū zài lù shàng Am xiāng féng yòu fēn F sàn C
Chorus: 这是个寒流人间的季节
zhè shì gè C hán liú rén jiān G de jì jié
冷得我的梦在下雪
lěng F dé wǒ de mèng zài xià C xuě
往事像一杯杯热腾腾的咖啡
wǎng shì F xiàng yī bēi bēi rè téng téng C de kā fēi
有失眠有苦有甜的滋味
yǒu shī Dm mián yǒu kǔ yǒu tián G de zī wèi
当寒流过境你的泪
dāng C hán liú guò jìng G nǐ de lèi,
这些爱会不会冻结
zhè xiē F ài huì bù huì dòng C jié
明天像一页页空白着的心扉
míng tiān xiàng F yī yè yè kōng bái zhuó C de xīn fēi
期待伤心以后再相依偎
qī dài Dm shāng xīn yǐ hòu G zài xiāng yī C wēi