Sẽ mãi còn yêu (Có lẽ em đã quên? – Chẳng lẽ bây giờ em vẫn chưa biết – Nán dào nǐ xiàn zài hái bù zhī dào – 难道你现在还不知道)

Phiên bản : Sẽ mãi còn yêu
Lời Việt: Tuấn Hưng
Trình bày: Tuấn Hưng
Intro: GEm-CDG

1. G Ơi người yêu dấu em ở đâu?
Em Quên rồi hay nhớ con tim này
C Em ra đi nơi chốn mới, cho tim anh đau nhức nhối
Am Anh nơi đây luôn sẽ mãi nhớ về D7 em

2. G Hoa đào tươi thắm bên mùa xuân
Em Nhưng giờ em đã xa anh rồi
C Anh yêu em sao nói hết, đo sông sâu kia sẽ biết
Am Cuộc tình đẹp này chỉ dành riêng cho D7 em

ĐK: Sẽ mãi yêu em dù G em yêu đã xa
Sẽ mãi nơi đây dù Am hoa kia úa Em tàn
Sẽ C mãi yêu em người Am ơi, vẫn C biết em như vậy Am thôi
Sẽ C mãi yêu em người D7 ơi

Nước mắt đôi khi làm G vơi đi nỗi đau
Hãy khóc cho vơi buồn Am đau nơi trái Em tim
Sẽ C mãi yêu em người Am ơi, vẫn C biết em như vậy Am thôi
Sẽ C mãi yêu em người D7 ơi, hỡi

——————
Phiên bản : Có lẽ em đã quên?
Lời Việt: Johnny Dũng
Trình bày: Johnny Dũng
Intro: GEm-CDG

1. G Những ngày yêu dấu này còn đâu
Em Mối tình vừa chớm đã phai tàn
C Nụ cười ngọt ngào khi xưa, ngày nào cùng về trong mưa
Am Bao nhiêu yêu thương đã xa tầm D7 tay

2. G Hỡi người yêu dấu đã về đâu
Em Có mình anh đứng trong mưa buồn
C Một thời cuộc tình như mơ, bồi hồi lòng còn vu vơ
Am Giọt buồn chiều về lòng anh bao nhung D7 nhớ

ĐK: Hãy cố quên đi tình G ta bao thiết tha
Những giấc mơ yêu rồi Am đây sẽ xóa Em nhòa
Hãy C cố quên đi bờ Am môi, sẽ C có ai chia niềm Am vui
C tiếng than van người D7 ơi

Nắng vẫn xanh như ngày G ta trên lối xưa
Vẫn nhớ thương nhau hồn Am anh như ngóng Em chờ
Cất C bước em đi về Am đâu, có C lẽ em quên thật Am mau
Những C dấu yêu này chìm D7 sâu

——————
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version)
Chẳng lẽ bây giờ em vẫn chưa biết
Nán dào nǐ xiàn zài hái bù zhī dào – 难道你现在还不知道
Trình bày: Quách Phú Thành (Aaron Kwok -郭富城); Trương Khắc Phàm (Jonathan Chang – 張克帆)
Intro: GC-DC-EAm-FG-AmD7

1. 知不知道我想你
G zhī bù zhī dào wǒ xiǎng nǐ
知不知道我爱你
Em zhī bù zhī dào wǒ ài nǐ
日日夜夜关心 时时刻刻在意
C rì rì yè yè guān xīn shí shí kè kè zài yì
分分秒秒折磨我自己
Am fēn fēn miǎo miǎo zhē mó wǒ zì D7

2. 知不知道我想你
G zhī bù zhī dào wǒ xiǎng nǐ
知不知道我爱你
Em zhī bù zhī dào wǒ ài nǐ
千千万万秘密 零零落落内心
C qiān qiān wàn wàn mì mì líng líng luò luò nèi xīn
一丝一毫不敢告诉你
Am yī sī yī háo bù gǎn gào sù D7

Chorus: 难道你现在还不知道
nán dào nǐ xiàn zài G huán bù zhī dào
请看我眼中无言的烦恼
qǐng kàn wǒ yǎn zhōng Am wú yán de fán Em nǎo
虽然我都不说 虽然我都不做
suī C rán wǒ dū bù Am shuō suī C rán wǒ dū bù Am zuò
你却不能不懂
C què bù néng bù D7 dǒng

难道你现在还不知道
nán dào nǐ xiàn zài G huán bù zhī dào
请看我脸上无奈的苦笑
qǐng kàn wǒ liǎn shàng Am wú nài de kǔ Em xiào
虽然我都不说 虽然我都不做
suī C rán wǒ dū bù Am shuō suī C rán wǒ dū bù Am zuò
你却不能不懂
C què bù néng bù D7 dǒng

——————
Phiên bản tiếng Quảng Đông (Mandarin version)
Là duyên là nợ, hay chỉ là ảo mộng
si jyun si zaai si coeng mung – 是緣是債是場夢
Trình bày: Lưu Hi Minh (Canti Lau – 劉錫明)
Intro: GEm-CDG

1. 是緣是債是場夢
G si jyun si zaai si coeng mung
夢迷夢醒都心痛
Em mung mai mung sing dou sam tung
纏纏綿綿愛過 迷迷糊糊痛過
C cin cin min min ngoi gwo mai mai wu wu tung gwo
冷冷暖暖多少春與冬
Am laang laang nyun nyun do siu ceon jyu D7 dung

2. 被迷被騙被愚弄
G bei mai bei pin bei jyu nung
被纏被拾都傷痛
Em bei cin bei sap dou soeng tung
來來回回試過 浮浮沉沉怒過
{C] loi loi wui wui si gwo fau fau cam cam nou gwo
進進退退回頭夢已空
Am zeon zeon teoi teoi wui tau mung ji D7 hung

Chorus: 蒼天將所有凡人作弄
cong tin zoeng so jau G faan jan zok nung
蒼天將歡笑變作了傷痛
cong tin zoeng fun siu Am bin zok liu soeng Em tung
低泣於風雨中 失聲於風雨中
dai C jap jyu fung jyu Am zung sat C seng jyu fung jyu Am zung
悲哭於風雨中
bei C huk jyu fung jyu D7 zung

蒼天將一切隨時變動
cong tin zoeng jat cit G ceoi si bin dung
蒼天將溫暖變作了冰凍
cong tin zoeng wan nyun Am bin zok liu bing Em dung
一分分的變空 一天天的變空
jat C fan fan dik bin Am hung jat C tin tin dik bin Am hung
一生終於變空 啊
jat C saang zung jyu bin D7 hung ah

Bài hát liên quan

1.890.000 đ

Kindle Paperwhite 4

Khoảnh khắc vàng để sở hữu siêu phẩm Kindle Paperwhite 4! Tận hưởng thư viện số trong một thiết bị mỏng nhẹ, chống nước ưu việt. Mức giá đang giảm sâu chưa từng có chính là cơ hội lý tưởng nhất để bạn đầu tư vào trải nghiệm đọc sách đỉnh cao với chi phí không thể tốt hơn.

Sẽ mãi còn yêu (Có lẽ em đã quên? – Chẳng lẽ bây giờ em vẫn chưa biết – Nán dào nǐ xiàn zài hái bù zhī dào – 难道你现在还不知道)