Người tình của lòng anh (Bảo bối trong lòng anh – Bảo bối của lòng anh – Bǎo bèi wǒ de xīn – 寶貝我的心)

Phiên bản: Người tình của lòng anh / Bảo bối trong lòng anh
Lời Việt: Thanh Sơn
Trình bày: Chế Phong; Sỹ Ben
Intro: Intro: ADAD-ADAD-A

1. Em ơi em A nói đi, em F#m nói đi
Đừng nên nói D dối nhau hãy yêu thật E lòng
Đêm qua trong A giấc mơ, mơ F#m thấy em
Cùng ai bát D phố chiều vui cười lả E lơi

TĐK: Cho dù F#m trong mơ lòng anh nhói C#m đau như dại khờ
Anh sợ D em ơi đời như trong mơ tình bơ E

ĐK: Sợ tình như mây A khói sẽ tan không còn F#m
Hãy yêu thật đi D hỡi em, đến E với nhau chung A tình
Đường mây ta chung A lối, anh nhất trên trần F#m đời
Chỉ anh và em D sống bên nhau, ta E không lọc lừa A nhau

2. Em ơi em A nhớ cho, em F#m nhớ cho
Đừng yêu lắm D dối gian, chẳng nên thay E lòng
Cho nên anh A mới ghen, yêu F#m mới ghen
Tình yêu đến D lối nào? đến rồi E lại đi

TĐK: Ôi tình F#m yêu ơi, tình như bóng C#m ma không thật thà
Anh sợ D em ơi tình hay đua chen, đổi rồi E thay

——————–
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version)
Bảo bối của lòng em – Bǎo bèi wǒ de xīn – 寶貝我的心
Trình bày: Trần Minh Trân (Jennifer Chen – 陳明真)
Intro: ADAD-ADAD-A

轻轻用声音 靠近你
qīng qīng yòng A shēng yīn kào F#m jìn nǐ
熟悉的旋律 缓缓响起
Shú xī de D xuán lǜ huǎn huǎn xiǎng E
慢慢用温柔 拥抱你
màn màn yòng A wēn róu yōng bào F#m
浪漫的感觉 悄悄传递
làng màn de D gǎn jué qiǎo qiǎo E chuán dì

相信有你 我就能够再憧憬
xiāng xìn F#m yǒu nǐ wǒ jiù néng C#m gòu zài chōng jǐng
纵然风雨 无法阻挡我爱你
zòng rán D fēng yǔ wú fǎ zǔ dǎng wǒ ài E

宝贝我的心 宝贝我的情
bǎo bèi wǒ de A xīn bǎo bèi wǒ de F#m qíng
珍惜我给你 最美的回忆
zhēn xī wǒ gěi D nǐ zuì E měi de huí A
宝贝我的心 宝贝我的情
bǎo bèi wǒ de A xīn bǎo bèi wǒ de F#m qíng
善待我给你 最真的自己
shàn dài wǒ gěi D nǐ zuì E zhēn de zì A

Bài hát liên quan

1.600.000 đ

Guitar Rosen G11 Chính Hãng

Guitar Rosen G11 nhập khẩu chính hãng – Trải nghiệm với âm thanh trong trẻo, vang dội và thiết kế tinh xảo. Chất liệu gỗ cao cấp đảm bảo độ bền vượt trội cùng cảm giác chơi thoải mái. Nâng tầm kỹ năng và đam mê âm nhạc của bạn.

Người tình của lòng anh (Bảo bối trong lòng anh – Bảo bối của lòng anh – Bǎo bèi wǒ de xīn – 寶貝我的心)