Phiên bản: Tiếc làm gì
Lời Việt: Lê Hựu Hà
Trình bày: Thiên Kinm
1. Am Đã nhiều lần muốn G nói nhưng thôi Am đành thôi
Quyết rằng lòng nhất G định sẽ không Am gặp nhau
Gặp F chi cho thêm đớn Em đau, tiếc Am chi trái tim nhạt Dm màu
F Chỉ còn lại nước Em mắt xin tạ lòng Am nhau
2. Am Nỗi buồn nào cũng G sẽ qua đi Am người ơi
Quá nhiều rồi vấn G vương chất trong Am lòng tôi
Dù F cho yêu đương vẫy Em gọi cắn Am răng lánh xa cuộc Dm vui
F Chữ tình càng níu Em kéo chỉ thêm Am tả tơi
TĐK: Một F khi con tim đổi Em thay thì Am hàng vạn lời ân A ái
Đều Dm là mật ngọt đẩy B7 đưa cắt trên đầu E7 môi
ĐK:Am Tiếc làm gì những năm tháng yêu đương Em trong giả A vờ
Dm Tuy luôn mong được B7 yêu cũng E7 xin khoanh tay làm ngơ
Am Tiếc làm gì chút thương thoáng trong gió Em đêm cuối A đông
F Đừng nghĩ suy làm Dm gì chỉ thêm đày F đoạ trái Em tim héo Am khô
——————–
Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese version)
Tốt hơn là bắt đầu lại từ đầu – bat jyu cung san hoi ci – 不如重新開始
Trình bày: Lâm Ức Liên (Sandy Lam Yik-lin -林憶蓮)
1. 不如從今天起沒名字
Am bat jyu cung gam G tin hei mut Am ming zi
不如隨著情緒做傻事
bat jyu ceoi zyu G cing seoi zou Am so si
沒勇氣再知道 有什麼等待我
mut F jung hei zoi zi Em dou jau Am sam mo dang doi Dm ngo
不如從此不想任何事
F bat jyu cung ci Em bat soeng jam Am ho si
2. 不如隨便推搪沒緣份
Am bat jyu ceoi bin G teoi tong mut Am jyun fan
不如忘掉時間或年份
bat jyu mong diu G si gaan waak Am nin fan
被我最愛一個 愛著的不是我
bei F ngo zeoi ngoi jat Em go ngoi Am zyu dik bat si Dm ngo
不如隨便找一夜情人
F bat jyu ceoi bin Em zaau jat je Am cing jan
Pre-chorus: 其實我已厭了問 何日讓夢變真
kei sat F ngo ji jim liu Em man ho Am jat joeng mung bin A zan
是我錯了 錯在一等再等
si Dm ngo co liu co B7 zoi jat dang zoi E7 dang
Chorus: 生命是否是天黑等到天亮
Am saang ming si fau si tin hak dang Em dou tin A loeng
我卻太害怕 以後亦是同樣
Dm ngo koek taai hoi B7 paa ji E7 hau jik si tung joeng
生命是否必需找一個方向
Am saang ming si fau bit seoi zaau jat Em go fong A hoeng
誰擁有同樣的心靈值得我分享
F seoi jung jau tung Dm joeng dik sam ling F zik dak Em ngo fan Am hoeng