Lòng ta A đang tìm quên tối tăm trong từng chén F#m sầu
Bọt bèo A ly rượu cay lấp lánh qua muôn vì E sao
Kỷ niệm A xưa dù dâng men đắng vẫn nghe êm F#m đềm
Để lòng A ta tìm say tinh C#m tú cho thêm ngả E nghiêng
Này F#m hỡi bóng sao cuối C#m trời
Nghe gió nói Bm năng như những câu E thở than
Này F#m lòng hỡi dấu son xưa héo D mộng
Quá khứ mênh C#m mông, E nhớ cho ấm A lòng
A Ta mơ về cuối F#m trời
Để còn A nghe nồng men dĩ F#m vãng ru ta đầy E vơi
A Ta giữa trời mộng F#m mê ngôi sao D sáng E dẫn ta lối A về
A Ta giữa trời mộng F#m mê ngôi sao D sáng E ngôi sao mê A ly
——————-
Japanese version: Subaru – 昴
1. 目を閉じて 何も見えず
Me wo A tojite nanimo mie-F#m zu
哀しくて目を開ければ
Kana-A shikute me wo akere-E ba
荒野に向かう道より
Koho-A ya ni mukau michi yo-F#m ri
他に見えるものはなし
Hoka A ni mieru C#m mono wa na-E shi
嗚呼 砕け散る宿命の星たちよ
A-F#m aa… kudake C#m chiru sadame Bm no hoshi tachi E yo
せめて密やかに この身を照せよ
Seme-F#m te hisoyaka D ni kono mi C#m wo E terase A yo
我は行く 蒼白き頬のままで
A Ware wa yu-F#m ku ao-A jiroki ho-F#m ho no mama E de
我は行く さらば昴よ
A Ware wa yu-F#m ku sara-D ba E subaru A yo
2. 呼吸をすれば胸の中
Iki A wo saraba mune no na-F#m ka
こがらしは吠き続ける
Koga-A rashi wa naki tsuzuke-E ru
されど我が胸は熱く
Sare-A do wa ga mune wa atsu-F#m ku
夢を追い続けるなり
Yume A wo oitsu-C#m zukeru na-E ri
嗚呼 さんざめく 名も無き星たちよ
A-F#m aa… sanza me-C#m ku namona-Bm ki hoshi tachi-E yo
せめて鮮やかに その身を終われよ
Seme-F#m te azayaka D ni sono mi C#m o E oware A yo
我も行く 心の命ずるままに
A Ware mo yu-F#m ku koko-A ro no mei-F#m zuru mama E ni
我も行く さらば昴よ
A Ware mo yu-F#m ku sara-D ba E subaru A yo
嗚呼 いつの日か誰かがこの道を
A-F#m aa…. itsu no hi C#m ka dareka Bm ga kono michi E wo
嗚呼 いつの日か誰かがこの道を
A-F#m aa…. itsu no hi D ka dareka C#m ga E kono michi A wo
* 我は行く 蒼白き頬のままで
A Ware wa yu-F#m ku ao-A jiroki ho-F#m ho no mama E de
我は行く さらば昴よ
A Ware wa yu-F#m ku sara-D ba E subaru A yo
我は行く さらば昴よ
A Ware wa yu-F#m ku sara-D ba E subaru A yo
——————-
Chinese version: 另一種鄉愁
1. 没有哭泣的那一种滋味
méi yǒu A kū qì dí nà yī zhǒng zī F#m wèi
那种使人刻骨铭心的乡愁
nà zhǒng A shǐ rén kè gǔ míng xīn dí xiāng E chóu
如果深深经历那种感受
rú guǒ A shēn shēn jīng lì nà zhǒng gǎn F#m shòu
才会明白为何占满心头
cái huì A míng bái wéi hé C#m zhān mǎn xīn E tóu
啊~只要独处 日升日落 许多感触
ā F#m ~ zhī yào dú C#m chǔ rì shēng rì Bm luò xǔ duō gǎn E chù
啊~那种滋味 澎湃飞舞 怎么倾诉
ā F#m ~ nà zhǒng zī D wèi péng pài fēi C#m wǔ E zěn me qīng A sù
那云和树 不要遮断那故乡的道路
F#m nà yún hé shù bù yào A zhē duàn nà F#m gù xiāng dí dào E lù
我虽没有哭 只怨那雨和露
A wǒ suī méi yǒu F#m kū zhī yuàn D nà E yǔ hé A lù
2. 闭上眼睛那一种的滋味
bì shàng A yǎn jīng nà yī zhǒng dí zī F#m wèi
那种使人刻骨铭心的乡愁
nà zhǒng [A} shǐ rén kè gǔ míng xīn dí xiāng E chóu
就在眼前不断的漫步
jiù zài A yǎn qián bù duàn dí màn F#m bù
睁开眼睛它又占满心头
zhēng kāi A yǎn jīng tā yòu C#m zhān mǎn xīn E tóu
啊~只要独处 日升日落 许多感触
ā F#m ~ zhī yào dú C#m chǔ rì shēng rì Bm luò xǔ duō gǎn E chù
啊~那种滋味 澎湃飞舞 怎么倾诉
ā F#m ~ nà zhǒng zī D wèi péng pài fēi C#m wǔ E zěn me qīng A sù
那云和树 不要遮断那故乡的道路
F#m nà yún hé shù bù yào A zhē duàn nà F#m gù xiāng dí dào E lù
我虽没有哭 只怨那雨和露
A wǒ suī méi yǒu F#m kū zhī yuàn D nà E yǔ hé A lù
啊~只要独处 日升日落 许多感触
ā F#m ~ zhī yào dú C#m chǔ rì shēng rì Bm luò xǔ duō gǎn E chù
啊~那种滋味 澎湃飞舞 怎么倾诉
ā F#m ~ nà zhǒng zī D wèi péng pài fēi C#m wǔ E zěn me qīng A sù
那云和树 不要遮断那故乡的道路
F#m nà yún hé shù bù yào A zhē duàn nà F#m gù xiāng dí dào E lù
我虽没有哭 只怨那雨和露
A wǒ suī méi yǒu F#m kū zhī yuàn D nà E yǔ hé A lù
* 我虽没有哭 只怨那雨满布
A wǒ suī méi yǒu F#m kū zhī yuàn D nà E yǔ mǎn A bù