Sao trời lấp lánh (Subaru – 昴) (另一種鄉愁)

Lòng ta A đang tìm quên tối tăm trong từng chén F#m sầu
Bọt bèo A ly rượu cay lấp lánh qua muôn vì E sao
Kỷ niệm A xưa dù dâng men đắng vẫn nghe êm F#m đềm
Để lòng A ta tìm say tinh C#m tú cho thêm ngả E nghiêng

Này F#m hỡi bóng sao cuối C#m trời
Nghe gió nói Bm năng như những câu E thở than
Này F#m lòng hỡi dấu son xưa héo D mộng
Quá khứ mênh C#m mông, E nhớ cho ấm A lòng

A Ta mơ về cuối F#m trời
Để còn A nghe nồng men dĩ F#m vãng ru ta đầy E vơi
A Ta giữa trời mộng F#m mê ngôi sao D sáng E dẫn ta lối A về

A Ta giữa trời mộng F#m mê ngôi sao D sáng E ngôi sao mê A ly

——————-
Japanese version: Subaru – 昴

1. 目を閉じて 何も見えず
Me wo A tojite nanimo mie-F#m zu
哀しくて目を開ければ
Kana-A shikute me wo akere-E ba
荒野に向かう道より
Koho-A ya ni mukau michi yo-F#m ri
他に見えるものはなし
Hoka A ni mieru C#m mono wa na-E shi

嗚呼 砕け散る宿命の星たちよ
A-F#m aa… kudake C#m chiru sadame Bm no hoshi tachi E yo
せめて密やかに この身を照せよ
Seme-F#m te hisoyaka D ni kono mi C#m wo E terase A yo
我は行く 蒼白き頬のままで
A Ware wa yu-F#m ku ao-A jiroki ho-F#m ho no mama E de
我は行く さらば昴よ
A Ware wa yu-F#m ku sara-D ba E subaru A yo

2. 呼吸をすれば胸の中
Iki A wo saraba mune no na-F#m ka
こがらしは吠き続ける
Koga-A rashi wa naki tsuzuke-E ru
されど我が胸は熱く
Sare-A do wa ga mune wa atsu-F#m ku
夢を追い続けるなり
Yume A wo oitsu-C#m zukeru na-E ri

嗚呼 さんざめく 名も無き星たちよ
A-F#m aa… sanza me-C#m ku namona-Bm ki hoshi tachi-E yo
せめて鮮やかに その身を終われよ
Seme-F#m te azayaka D ni sono mi C#m o E oware A yo
我も行く 心の命ずるままに
A Ware mo yu-F#m ku koko-A ro no mei-F#m zuru mama E ni
我も行く さらば昴よ
A Ware mo yu-F#m ku sara-D ba E subaru A yo

嗚呼 いつの日か誰かがこの道を
A-F#m aa…. itsu no hi C#m ka dareka Bm ga kono michi E wo
嗚呼 いつの日か誰かがこの道を
A-F#m aa…. itsu no hi D ka dareka C#m ga E kono michi A wo

* 我は行く 蒼白き頬のままで
A Ware wa yu-F#m ku ao-A jiroki ho-F#m ho no mama E de
我は行く さらば昴よ
A Ware wa yu-F#m ku sara-D ba E subaru A yo

我は行く さらば昴よ
A Ware wa yu-F#m ku sara-D ba E subaru A yo

——————-
Chinese version: 另一種鄉愁

1. 没有哭泣的那一种滋味
méi yǒu A kū qì dí nà yī zhǒng zī F#m wèi
那种使人刻骨铭心的乡愁
nà zhǒng A shǐ rén kè gǔ míng xīn dí xiāng E chóu
如果深深经历那种感受
rú guǒ A shēn shēn jīng lì nà zhǒng gǎn F#m shòu
才会明白为何占满心头
cái huì A míng bái wéi hé C#m zhān mǎn xīn E tóu

啊~只要独处 日升日落 许多感触
ā F#m ~ zhī yào dú C#m chǔ rì shēng rì Bm luò xǔ duō gǎn E chù
啊~那种滋味 澎湃飞舞 怎么倾诉
ā F#m ~ nà zhǒng zī D wèi péng pài fēi C#mE zěn me qīng A
那云和树 不要遮断那故乡的道路
F#m nà yún hé shù bù yào A zhē duàn nà F#m gù xiāng dí dào E
我虽没有哭 只怨那雨和露
A wǒ suī méi yǒu F#m kū zhī yuàn DE yǔ hé A

2. 闭上眼睛那一种的滋味
bì shàng A yǎn jīng nà yī zhǒng dí zī F#m wèi
那种使人刻骨铭心的乡愁
nà zhǒng [A} shǐ rén kè gǔ míng xīn dí xiāng E chóu
就在眼前不断的漫步
jiù zài A yǎn qián bù duàn dí màn F#m
睁开眼睛它又占满心头
zhēng kāi A yǎn jīng tā yòu C#m zhān mǎn xīn E tóu

啊~只要独处 日升日落 许多感触
ā F#m ~ zhī yào dú C#m chǔ rì shēng rì Bm luò xǔ duō gǎn E chù
啊~那种滋味 澎湃飞舞 怎么倾诉
ā F#m ~ nà zhǒng zī D wèi péng pài fēi C#mE zěn me qīng A
那云和树 不要遮断那故乡的道路
F#m nà yún hé shù bù yào A zhē duàn nà F#m gù xiāng dí dào E
我虽没有哭 只怨那雨和露
A wǒ suī méi yǒu F#m kū zhī yuàn DE yǔ hé A

啊~只要独处 日升日落 许多感触
ā F#m ~ zhī yào dú C#m chǔ rì shēng rì Bm luò xǔ duō gǎn E chù
啊~那种滋味 澎湃飞舞 怎么倾诉
ā F#m ~ nà zhǒng zī D wèi péng pài fēi C#mE zěn me qīng A
那云和树 不要遮断那故乡的道路
F#m nà yún hé shù bù yào A zhē duàn nà F#m gù xiāng dí dào E
我虽没有哭 只怨那雨和露
A wǒ suī méi yǒu F#m kū zhī yuàn DE yǔ hé A

* 我虽没有哭 只怨那雨满布
A wǒ suī méi yǒu F#m kū zhī yuàn DE yǔ mǎn A

Bài hát liên quan

1.600.000 đ

Guitar Rosen G11 Chính Hãng

Guitar Rosen G11 nhập khẩu chính hãng – Trải nghiệm với âm thanh trong trẻo, vang dội và thiết kế tinh xảo. Chất liệu gỗ cao cấp đảm bảo độ bền vượt trội cùng cảm giác chơi thoải mái. Nâng tầm kỹ năng và đam mê âm nhạc của bạn.

Sao trời lấp lánh (Subaru – 昴)  (另一種鄉愁)