Phiên bản: Nắng xanh
Lời Việt: Quốc Dũng
Trình bày: Kiều Nga; Ngọc Lan; Thanh Mai; Như Quỳnh;
Hà Thanh Xuân; Hiền Thục; Thúy Hằng …
1. C Cho em mặc áo mây trời nắng Dm xanh
Cho em ngủ quên đầu G non với C anh
Ấm nắng mây tình như Dm nước long lanh
G Nước trong nước xanh cho D7 đầy ước mơ lòng G anh.
2. C Cho em cột tóc khăn màu nắng Dm xanh
Cho vui trọn quãng đời G em với C anh
Nắng đã bao lần nhan Dm sắc mong manh
Nắng thu mối duyên tơ G trời đã cho đôi C mình.
ĐK:
C Đời nào đẹp hơn chữ Dm yêu, C trời nào rộng hơn chữ Dm yêu
Tình đôi C ta như sông như Am suối tình F đó có ướp D7 nắng xanh trên G trời
C Một lần gặp nhau đã Am yêu, C một đời gần nhau vẫn Am yêu
Dm Tình mình cho nhau vĩnh D7 viễn bất chấp không gian, thời G gian
3. C Cho em dòng suối trôi ngoài nắng Dm xanh
Cho em đuổi bướm vòng G quanh với C anh
Bướm có muôn màu ngây Dm ngất như tranh
Vẫn thua sắc hương tơ G trời đã cho đôi C mình
——————-
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version)
Điềm lành – Hǎo yù zhào – 好预兆
Trình bày: Diệp Phong – Julie Yeh Feng – 葉楓
1. 不知道什么好预兆
C bù zhī dào shén me hǎo yù Dm zhào
忽然我眼睛跳呀跳
hū rán wǒ yǎn jīng G tiào yā C tiào
莫非是喜事已来到
mò fēi shì xǐ shì Dm yǐ lái dào
甜在我心里喜上我眉梢
G tián zài wǒ xīn lǐ D7 xǐ shàng wǒ méi G shāo
2. 不知道什么好预兆
C bù zhī dào shén me hǎo yù Dm zhào
忽听到喜鹊叫呀叫
hū tīng dào xǐ què G jiào yā C jiào
莫非是喜事已来到
mò fēi shì xǐ shì Dm yǐ lái dào
跟着那春风到处去报告
gēn zhuó nà chūn fēng G dào chǔ qù bào C gào
Chorus: 眼睛呀不停跳 喜鹊呀不停叫
C yǎn jīng yā bù tíng Dm tiào C xǐ què yā bù tíng Dm jiào
反而我心里莫名其妙乱糟糟
C fǎn ér wǒ xīn lǐ mò Am míng qí F miào luàn zāo G zāo
不知道是高兴 不知道是烦恼
C bù zhī dào shì gāo Dm xīng C bù zhī dào shì fán Dm nǎo
这一种感觉模模糊糊真微妙
C zhè yī zhǒng gǎn jué Am mó mó F hū hū zhēn wēi G miào
3. 不知道什么好预兆
C bù zhī dào shén me hǎo yù Dm zhào
我坐立不安又心焦
wǒ zuò lì bù ān G yòu xīn C jiāo
莫非是喜事已来到
mò fēi shì xǐ shì Dm yǐ lái dào
甜在我心里喜上我眉梢
tián zài wǒ xīn lǐ G xǐ shàng wǒ méi C shāo