Mênh B7 mông, trời lặng Em ngắt,
U Am hoài, ngày B7 đông
Mơn Am man, làn tóc G khô
Lặng Am lẽ, ngày B7 tháng, bạc Em màu.
Đường xưa đơn Em chiếc
Hoàng B7 hôn gió D về, thầm G thì
Lòng người hiu C hắt, lạnh buốt vai [B7 gầy
Hằn Am dấu, hoài {B7] mong, hương Em tình.
Mưa vội Em vã tạt B7 qua, bên D thềm
C Như hơi mát.. tình D say, vụt G bay
C Lang thang khắp, chốn Am này
B7 Nhớ biết mấy cho G vừa
Nụ D hồng ru B7 đêm.
Em Đàn buông tiếng sầu B7 tơ, úa D vàng
Rời xa C mãi tiếng hát yêu B đương,
Đằm B7 thắm thuở mặn Em nồng.
Đông B7 ơi! buồn xa Em vắng
Tự Am tình, cùng B7 ai ?
Đơn Am bôi, mãi chuốc B dài
Say mơ, tình B7 đắm, môi Em mềm.
Đời nghiêng áo Em rũ nhạt B7 phai,
Cuối D đường, chờ G mong
Tình sao se C sắt, bao ước mộng B đầu
Tìm B7 mãi… trong G giấc, B7 chiều Em Đông.
————
Phiên bản tiếng Anh:
The B7 sky’s very Em cold in Am long winter B7 days,
Am caressing my dry G hair
Am Quietly the B7 days fade Em away.
I step by Em step, the Am wind D whispers at G sunset
My heart is C cold and thin B7 shoulders’
printed Am all your B7 scent of Em love.
The rain Em rushes B7 over the D porch
C like slight odour of D love flies G away
C I wander this Am place
B7 Remember so G much
Your D kiss to B7 me.
Em My heart let out B7 sounds of D sadness
in this C time I no B7 longer hear your voice in the Em past.
Now B7 winter, I am Em sad and Am talk to B7 whom?
Am Alone I get B7 drunk, dream to your soft sweet Em lips.
Life slowly Em fades and Am fades,
I’m D waiting for G you
The love’s C withered!
I keep B7 searching your face
in G sleep at B7 winter Em nights.